19.930
Bearbeitungen
Ralph (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Easiest way to do this is when bring don the roof again. Standing on the ground the smoke hole around your shoulders you can easily tie the cap in. Ensure tha…“) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Finally you tie the cords to the anchor lines (taut line hitch) and tighen them. You may have to test which guy line is the right one. Usually it‘s every sec…“) |
||
| Zeile 79: | Zeile 79: | ||
Ensure that the cords are not tangled, otherwise you‘d have trouble trying reach them from the outside once the roof is pulled up again. | Ensure that the cords are not tangled, otherwise you‘d have trouble trying reach them from the outside once the roof is pulled up again. | ||
Finally you tie the cords to the anchor lines (taut line hitch) and tighen them. You may have to test which guy line is the right one. Usually it‘s every second cord but this may differ according to the fabric. | |||
Pulling the cords to the side you can open the smoke anytime you want to let out the smoke and close it again later. | |||
Du kannst die Abdeckplane eben auch so anbringen, dass deren Stoff auf dem Jurtendach aufliegt und so bestmöglich gegen den Regen schützt. Mittels der Schnüre kannst du die Jurtenabdeckplane jederzeit wieder zur Seite ziehen, z.B. die Hälfte (oder mehr oder weniger) aufziehen, den Rauch raus lassen und später wieder schließen. | Du kannst die Abdeckplane eben auch so anbringen, dass deren Stoff auf dem Jurtendach aufliegt und so bestmöglich gegen den Regen schützt. Mittels der Schnüre kannst du die Jurtenabdeckplane jederzeit wieder zur Seite ziehen, z.B. die Hälfte (oder mehr oder weniger) aufziehen, den Rauch raus lassen und später wieder schließen. | ||