(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Schwarzzelte sind typisch deutsch, Pfadfinderei ist aber international und die Kohte und Jurte haben mittlerweile ihre internationale Verbreitung gefunden.
Dieses Wörterbuch bietet Übersetzungen für die wichtigsten Begriffe aus der Welt der Schwarzzelte.
Durch Klicken auf das Symbol hinter der Sprache lässt sich die Tabelle sortieren.
Allgemein - general - en général
Konstuktionen - constructions - construtions
Planen - tarps - bâches
Deutsch
|
English
|
Français
|
Kohtenblatt, Kohtenplane, Kohtenbahn, Kohtenstück
|
kohte panel
|
|
Kohtenseitenwand
|
kohte side wall
|
|
Viereckzeltbahn, Jurtenplane
|
tent panel, square panel
|
|
Doppelzeltbahn, Doppeljurtenplane
|
double tent panel, double square panel
|
|
Super-Viereckzeltbahn XL
|
super tent panel, super square panel
|
|
Super-Doppelzeltbahn XL
|
super double tent panel, super double square panel
|
|
Jurtendach
|
yurt roof
|
|
Zwischendachplane
|
roof extension panel
|
|
Großjurtendach
|
big yurt roof
|
|
Giga-Großjurtendach
|
giga big yurt roof
|
|
Halb-Jurtendach
|
half yurt roof
|
|
Jurtenabdeckplane
|
yurt tarpaulin, tent cap
|
|
Kohtenabdeckplane
|
kohte tarpaulin, tent cap
|
|
Rauchlochabdeckung
|
smoke hole tarpaulin
|
|
Fensterstücke
|
window panel
|
|
Fensterstück Folie
|
window panel film
|
|
Fensterstück Tüll mit Klappe
|
window panel net with flap
|
|
Fensterstück Blind
|
window panel blind
|
|
Jurtenerker
|
yurt oriel
|
oriel yourte
|
Bodendecke
|
groundsheet
|
|
Traufkante
|
eaves, wheater flap
|
|
Erdstreifen
|
ground strip
|
|
Komplettdach
|
|
|
Rauchloch
|
smoke hole
|
|
Zubehör - equipment - accessoires
Lagerbauten - - installation du camp
Fachwissen - expertise - compétence
Feuer - fire - feu
Sonstiges - others - autre
Anmerkungen
- Für viele Spezialbegriffe aus dem deutschen Sprachgebrauch gibt es (bis jetzt) noch keine entsprechenden Begriffe in anderen Sprachen. Hier suchen wir noch sinnvolle Umschreibungen.
- Teilweise werden auch in der englischen Sprache die deutschen Begriffe übernommen. Der Begriff Kohte ist dort durchaus gebräuchlich.
weitere Quellen für Begriffe