Bulibu I: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 21: Zeile 21:


== Inhaltsverzeichnis ==
== Inhaltsverzeichnis ==
=== A ===
* [[Abends am Feuer]] 358
* [[Abends am Feuer]] 358
* [[Abends treten Elche]] 359
* [[Abends treten Elche]] 359
Zeile 27: Zeile 28:
* [[Alas my love]] 138, engl
* [[Alas my love]] 138, engl
* [[Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren]] 238
* [[Alle, die mit uns auf Kaperfahrt fahren]] 238
* Almost heaven 140 amer
* [[Almost heaven]] 140 amer
* Als der große Regen fiel 4
* [[Als der große Regen]] fiel 4
* Als wir jüngst verschütt jegangen 204
* [[Als wir jüngst verschütt jegangen]] 204
* America 268 amer
* [[America]] 268 amer
* Am Ural 2
* [[Am Ural]] 2
* Am Westermanns Löhnstief 236
* [[Am Westermanns Löhnstief]] 236
* An der Allee 278
* [[An der Allee]] 278
* An der losen Leine 5
* [[An der losen Leine]] 5
* Andre,die das Land so sehr liebten 280
* [[Andre,die das Land so sehr liebten]] 280
* Arthur Mac Bride 158
* [[Arthur Mac Bride]] 158
* As I was going over 338
* [[As I was going over]] 338
* Atem der Berge 6
* [[Atem der Berge]] 6
* Auf das Dach der Schiffskajüte 239
* [[Auf das Dach der Schiffskajüte]] 239
* Auf dem Weg nach Temesvar 206
* [[Auf dem Weg nach Temesvar]] 206
* Auf der regennassen Straße 8
* [[Auf der regennassen Straße]] 8
* Auf der Wolga 240
* [[Auf der Wolga]] 240
* Auf weißer Straß 7
* [[Auf weißer Straß]] 7
* Augustin 122
* [[Augustin]] 122
* Aus den Nebeln 10
* [[Aus den Nebeln]] 10
* Badibam 294
 
* Bajuschki baju 374 russ
=== B ===
* Boquita de cereza 184
* [[Badibam]] 294
* Brüder, Nasdrowje 340
* [[Bajuschki baju]] 374 russ
* Bruder nun wird es Abend 386
* [[Boquita de cereza]] 184
* Bruder schlanker Schneeschuh 11
* [[Brüder, Nasdrowje]] 340
* Bundeslied 13
* [[Bruder nun wird es Abend]] 386
* Bürgerlied 302
* [[Bruder schlanker Schneeschuh]] 11
* Burschen, Burschen 341
* [[Bundeslied]] 13
* Chevaliers de la table ronde 142 fran
* [[Bürgerlied]] 302
* Cold blow and the rainy night 172 irla
* [[Burschen, Burschen]] 341
* Coming from the riverside 388
 
* Country roads 140 amer
=== C ===
* Cuando te miro 184
* [[Chevaliers de la table ronde]] 142 fran
* Dämmert von fern 12
* [[Cold blow and the rainy night]] 172 irla
* Dämmerung fällt 361
* [[Coming from the riverside]] 388
* Das Leben ist ein Würfelspiel 314
* [[Country roads]] 140 amer
* Das Lilienbanner 13
* [[Cuando te miro]] 184
* Das Stundenglas 396
 
* Dat du min Leevsten büst 143
=== D ===
* De fünf Johreszigge 196
* [[Dämmert von fern]] 12
* Denn ich will 393
* [[Dämmerung fällt]] 361
* Der Geist ist müd 14
* [[Das Leben ist ein Würfelspiel]] 314
* Der jrüne Aujust 204
* [[Das Lilienbanner]] 13
* Der junge Fährmann 239
* [[Das Stundenglas]] 396
* Der Papagei 114
* [[Dat du min Leevsten büst]] 143
* Der Regen dämpft das Morgenlicht 387
* [[De fünf Johreszigge]] 196
* Der Störtebecker 242
* [[Denn ich will]] 393
* Der Tod reitauf einem kohlschwarze 316
* [[Der Geist ist müd]] 14
* Der unbekannte Soldat 290
* [[Der jrüne Aujust]] 204
* Der Winter ist gekommen 207
* [[Der junge Fährmann]] 239
* Der Zigeunerwagen 381
* [[Der Papagei]] 114
* Deutschlandlied 144
* [[Der Regen dämpft das Morgenlicht]] 387
* Die Affen rasen 116
* [[Der Störtebecker]] 242
* Die Felder von Verdun 282
* [[Der Tod reitauf einem kohlschwarze]] 316
* Die Feuer sind verraucht 362
* [[Der unbekannte Soldat]] 290
* Die Gedanken sind frei 284
* [[Der Winter ist gekommen]] 207
* Die Globetrotter Rotte 66
* [[Der Zigeunerwagen]] 381
* Die grauen Nebel 16
* [[Deutschlandlied]] 144
* Die Lappen hoch 241
* [[Die Affen rasen durch den Wald|Die Affen rasen]] 116
* Die Mazurka lockt 17
* [[Die Felder von Verdun]] 282
* Die Pinte zum goldenen Anker 244
* [[Die Feuer sind verraucht]] 362
* Die Regenfrau 387
* [[Die Gedanken sind frei]] 284
* Die Straße 18
* [[Die Globetrotter Rotte]] 66
* Die Trommel her 218
* [[Die grauen Nebel]] 16
* Die Zeiten ändern sich 207
* [[Die Lappen hoch]] 241
* Diregelt 145
* [[Die Mazurka lockt]] 17
* Dominolied 43
* [[Die Pinte zum goldenen Anker]] 244
* Donde se ha merido mi negra 146 boli
* [[Die Regenfrau]] 387
* Dort an dem Üferchen 20
* [[Die Straße]] 18
* Dort drunt im schönen Ungarland 320
* [[Die Trommel her]] 218
* Drei Japanesen 117
* [[Die Zeiten ändern sich]] 207
* Drunken sailor 262
* [[Diregelt]] 145
* Du machst Kleinholz 22
* [[Dominolied]] 43
* Dumba, dumba 188 fran
* [[Donde se ha merido mi negra]] 146 boli
* Eh die Sonne 24
* [[Dort an dem Üferchen]] 20
* Ei lo lei 195 span
* [[Dort drunt im schönen Ungarland]] 320
* Eines Morgen ging ich 26
* [[Drei Japanesen]] 117
* Eines Morgens in aller Früh 281
* [[What shall we do|Drunken sailor]] 262
* Ein Hase saß im tiefen Tal 118
* [[Du machst Kleinholz]] 22
* Einigkeit und Recht 144
* [[Dumba, dumba]] 188 fran
* Ein kleiner Matrose 120
 
* Einmal einfach loszusingen 29
=== E ===
* Ein stolzes Schiff 286
* [[Eh die Sonne]] 24
* Einst ragte er hoch hinaus 288
* [[Ei lo lei]] 195 span
* Ein Wind hat sich erhoben 23
* [[Eines Morgen ging ich]] 26
* Eiri sazun idisi 390 altd
* [[Eines Morgens in aller Früh]] 281
* Ela, vre Charalambi 148 grie
* [[Ein Hase saß im tiefen Tal]] 118
* Endlich trockned der Landstraße Sau 30
* [[Einigkeit und Recht]] 144
* Endlos lang zieht sich die Straße 31
* [[Ein kleiner Matrose]] 120
* Endlos sind jene Straßen 32
* [[Einmal einfach loszusingen]] 29
* Eselskarren 5
* [[Ein stolzes Schiff]] 286
* Es, es, es und es 209
* [[Einst ragte er hoch hinaus]] 288
* Es führt über den Main 34
* [[Ein Wind hat sich erhoben]] 23
* Es hockt am Kamin um Mitternacht 35
* [[Eiri sazun idisi]] 390 altd
* Es lebt der Eisbär 121
* [[Ela, vre Charalambi]] 148 grie
* Es liegen drei glänzende Kugeln 322
* [[Endlich trockned der Landstraße Sau]] 30
* Es liegt etwas auf den Straßen 36
* [[Endlos lang zieht sich die Straße]] 31
* Es soll sich der Mensch 38
* [[Endlos sind jene Straßen]] 32
* Es war an einem Sommertag 324
* [[Eselskarren]] 5
* Es war einmal ein Hase 122
* [[Es, es, es und es]] 209
* Es war in einer Regennacht 124
* [[Es führt über den Main]] 34
* Fahr, mein Kind 162
* [[Es hockt am Kamin um Mitternacht]] 35
* Falado 250
* [[Es lebt der Eisbär]] 121
* Fiesta de San Benito 146 boli
* [[Es liegen drei glänzende Kugeln]] 322
* Finnland 153
* [[Es liegt etwas auf den Straßen]] 36
* Flandern in Not 316
* [[Es soll sich der Mensch]] 38
* Fordre niemand mein Schiksal zu 210
* [[Es war an einem Sommertag]] 324
* Freifrau von Droste*Vischering 342
* [[Es war einmal ein Hase]] 122
* Frei wie am Himmel 40
* [[Es war in einer Regennacht]] 124
* Freunde 29
 
* Freunde, der Tag steht am Rande 363
=== F ===
* Frühling dringt in den Norden 391
* [[Fahr, mein Kind]] 162
* Gebt ihm jeden Namen 290
* [[Falado]] 250
* Gefahren bist du weit durchs Land 43
* [[Fiesta de San Benito]] 146 boli
* Gehe nicht, oh Gregor 364
* [[Finnland]] 153
* Geisterreiter 124
* [[Flandern in Not]] 316
* Genug nun der Ruhe 46
* [[Fordre niemand mein Schiksal zu]] 210
* Gleich wie die Möve ruhlos hastet 246
* [[Freifrau von Droste-Vischering]] 342
* Gleit mit meinem Kanu 248
* [[Frei wie am Himmel]] 40
* Goldene Sonne 44
* [[Freunde]] 29
* Graues Moor 47
* [[Freunde, der Tag steht am Rande]] 363
* Graue Straße 106
* [[Frühling dringt in den Norden]] 391
* Greensleeves 138 engl
 
* Gregor 364 ukra
=== G ===
* Grine kusine 194 jidd
* [[Gebt ihm jeden Namen]] 290
* Gute Nacht, Freunde 366
* [[Gefahren bist du weit durchs Land]] 43
* Gute Nacht, Kameraden 368
* [[Gehe nicht, oh Gregor]] 364
* Hamburger Veermaster 252
* [[Geisterreiter]] 124
* Handwerksburschenlied 234
* [[Genug nun der Ruhe]] 46
* Hang down your head, Tom Dooley 150 amer
* [[Gleich wie die Möve ruhlos hastet]] 246
* Hava nagila 151 isra
* [[Gleit mit meinem Kanu]] 248
* Hei, ihr kleinen Panjepferdchen 48
* [[Goldene Sonne]] 44
* He is five feed two 292
* [[Graues Moor]] 47
* Heiß brennt die Äquatorsonne 126
* [[Graue Straße]] 106
* Hei, wie vorn der Fetzen fliegt 50
* [[Greensleeves]] 138 engl
* Hes got the whole world 152 amer
* [[Gregor]] 364 ukra
* Heute an Bord 251
* [[Grine kusine]] 194 jidd
* Heute hier, morgen dort 212
* [[Gute Nacht, Freunde]] 366
* Heut noch sind wir hier zu Haus 52
* [[Gute Nacht, Kameraden]] 368
* Hier wächst kein Ahorn 308
 
* Hohe Tannen 369
=== H ===
* Holly polly doodle 118
* [[Hamburger Veermaster]] 252
* Horridoh! Wir auf den fernen Straße 53
* [[Handwerksburschenlied]] 234
* Hört ihr! Die Wölfe zu jagen 154
* [[Hang down your head, Tom Dooley]] 150 amer
* Hört ihr, wie die Kinder singen 294
* [[Hava nagila]] 151 isra
* Hulla baloo balay 263 engl
* [[Hei, ihr kleinen Panjepferdchen]] 48
* Ich bin als Lump gefahren 214
* [[He is five feed two]] 292
* Ich kenne Europas Zonen 54
* [[Heiß brennt die Äquatorsonne]] 126
* Ich komme schon durch manche Land 55
* [[Hei, wie vorn der Fetzen fliegt]] 50
* Ich möcht mit einem Zirkus ziehen 370
* [[Hes got the whole world]] 152 amer
* Ich verkauf mein Gut und Häuschen 296
* [[Heute an Bord]] 251
* Ich zog durchs ganze Land 216
* [[Heute hier, morgen dort]] 212
* Ick heff mol en Hamburg en Veermast 252
* [[Heut noch sind wir hier zu Haus]] 52
* If youre happy 162
* [[Hier wächst kein Ahorn]] 308
* I had a first cousin 157 irla
* [[Hohe Tannen]] 369
* Im a rover 160 irla
* [[Holly polly doodle]] 118
* Im düstren Auge keine Träne 298
* [[Horridoh! Wir auf den fernen Straße]] 53
* Immer, wenn ich irgendwo bin 218
* [[Hört ihr! Die Wölfe zu jagen]] 154
* In die Sonne 56
* [[Hört ihr, wie die Kinder singen]] 294
* Inge dinge dingi 114
* [[Hulla baloo balay]] 263 engl
* Ive been a wild rover 344
 
* Ive been working on the railroad 164 amer
=== I ===
* Ja so woans 354
* [[Ich bin als Lump gefahren]] 214
* Jeden Abend träumt Jerschenkow 371
* [[Ich kenne Europas Zonen]] 54
* Jenseits des Tales 57
* [[Ich komme schon durch manche Land]] 55
* Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht 254
* [[Ich möcht mit einem Zirkus ziehen]] 370
* Jörg von Frundsberg 319
* [[Ich verkauf mein Gut und Häuschen]] 296
* Kalimera ilie 186 unga
* [[Ich zog durchs ganze Land]] 216
* Kamalondo 163 afri
* [[Ick heff mol en Hamburg en Veermast]] 252
* Kameraden, wann sehen wir uns wiede 372
* [[If youre happy]] 162
* Karl der Käfer 306
* [[I had a first cousin]] 157 irla
* Kein schöner Land 58
* [[Im a rover]] 160 irla
* Kiefern im Wind 70
* [[Im düstren Auge keine Träne]] 298
* Kneipe am Moor 372
* [[Immer, wenn ich irgendwo bin]] 218
* Komm, lauf mit uns hinaus 127
* [[In die Sonne]] 56
* Kommst du mal an ein Rasthaus 269
* [[Inge dinge dingi]] 114
* Kommt, fangt mit an 288
* [[Ive been a wild rover]] 344
* Kookabura 270 aust
* [[Ive been working on the railroad]] 164 amer
* Kumba yah 168 spir
 
* Land der dunklen Wälder 59
=== J ===
* Lebt wohl denn, Kameraden 60
* [[Ja so woans]] 354
* Le temps et loin 166
* [[Jeden Abend träumt Jerschenkow]] 371
* Liegt der Wächter 382
* [[Jenseits des Tales]] 57
* Liegen die Schären 373
* [[Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht]] 254
* Limu, limu lima 271
* [[Jörg von Frundsberg]] 319
* Lippische Schützen 334
 
* Lomir sich iberbetn 169 jidd
=== K ===
* Mach dir keine Gedanken um mich 218
* [[Kalimera ilie]] 186 unga
* Macht der Muschek 300
* [[Kamalondo]] 163 afri
* Marmotte 55
* [[Kameraden, wann sehen wir uns wieder]] 372
* Mayem 170 jidd
* [[Karl der Käfer]] 306
* Meine Klampfe ist mein kleines Boot 62
* [[Kein schöner Land]] 58
* Mein kleines Boot 255
* [[Kiefern im Wind]] 70
* Mersebuger Zaubersprüche 390
* [[Kneipe am Moor]] 372
* Mich brennts in meinen Reiseschuhn 215
* [[Komm, lauf mit uns hinaus]] 127
* Mijn Sari marijs 171 holl
* [[Kommst du mal an ein Rasthaus]] 269
* Missa de maine 174
* [[Kommt, fangt mit an]] 288
* Mister Miller 128
* [[Kookabura]] 270 aust
* Mit einem alten Bündelsack 220
* [[Kumba yah]] 168 spir
* Moken 162
 
* Moorsoldaten 310
=== L ===
* Morgenkanon 275
* [[Land der dunklen Wälder]] 59
* My hat is trozen 172 irla
* [[Lebt wohl denn, Kameraden]] 60
* Nachtfahrt 31
* [[Le temps et loin]] 166
* Nachts auf dem Dorfplatz 222
* [[Liegt der Wächter]] 382
* Nehmt Abschied, Brüder 64
* [[Liegen die Schären]] 373
* Nimmersatt 216
* [[Limu, limu lima]] 271
* Nirgend in der welt 66
* [[Lippische Schützen]] 334
* Nordlands Straßen 65
* [[Lomir sich iberbetn]] 169 jidd
* Nordwärts 392
* [[Mach dir keine Gedanken um mich]] 218
* Nun greift in die Saiten 68
 
* Nun lustig, lustig 346
=== M ===
* Ob wir rote, gelbe Kragen 302
* [[Macht der Muschek]] 300
* O Charalambis 148 grie
* [[Marmotte]] 55
* Oh, Bootsmann 256
* [[Mayem]] 170 jidd
* Oh give me a home 176
* [[Meine Klampfe ist mein kleines Boot]] 62
* Oh Shenandoah 175 amer
* [[Mein kleines Boot]] 255
* Oiti di vojko 180
* [[Mersebuger Zaubersprüche]] 390
* Old Ireland 388
* [[Mich brennts in meinen Reiseschuhn]] 215
* One evening fair 178 irla
* [[Mijn Sari marijs]] 171 holl
* Öwer de stillen Straten 181
* [[Missa de maine]] 174
* Panjepferdchen 48
* [[Mister Miller]] 128
* Pänz 347
* [[Mit einem alten Bündelsack]] 220
* Phantasialied 91
* [[Moken]] 162
* Piratenfahrt 4
* [[Moorsoldaten]] 310
* Piratenpack 242
* [[Morgenkanon]] 275
* Raubritter 332
* [[My hat is trozen]] 172 irla
* Regenbogenlied 85
 
* Rock my soul 273
=== N ===
* Ro, mitt barn 182
* [[Nachtfahrt]] 31
* Rote Ritterscharen 69
* [[Nachts auf dem Dorfplatz]] 222
* Roter Wein mit Becher 349
* [[Nehmt Abschied, Brüder]] 64
* Sascha 131 russ
* [[Nimmersatt]] 216
* Schilf bleicht 70
* [[Nirgend in der Welt]] 66
* Schlaf, du kleines Weidenkind 185
* [[Nordlands Straßen]] 65
* Schlaf mein Bub 374
* [[Nordwärts]] 392
* Scholem legen, Kameraden 224
* [[Nun greift in die Saiten]] 68
* Schoschonenlied 375
* [[Nun lustig, lustig]] 346
* Siebzehn Mann 274
 
* Siehst du die Feuer 375
=== O ===
* Sie kamen von Norden 72
* [[Ob wir rote, gelbe Kragen]] 302
* Sing deine Lieder in den Wind 304
* [[O Charalambis]] 148 grie
* Sonne, du bist schuld daran 74
* [[Oh, Bootsmann]] 256
* Sov, du lilla vide ung 185
* [[Oh give me a home]] 176
* So zwischen Tag und Dunkelheit 377
* [[Oh Shenandoah]] 175 amer
* Spille mr im Hus 347
* [[Oiti di vojko]] 180
* Stille Tage, wilde Nächte 328
* [[Old Ireland]] 388
* Straßen auf und Straßen ab 75
* [[One evening]] fair 178 irla
* Strom der Schwere 258
* [[Öwer de stillen Straten]] 181
* Sturm bricht los 259
 
* Summt der Regen 378
=== p ===
* Tanzen die Dohlen 380
* [[Panjepferdchen]] 48
* Tha ton 186 unga
* [[Pänz]] 347
* Tief im Busch 135
* [[Phantasialied]] 91
* Tief im Wald 306
* [[Piratenfahrt]] 4
* Tobby Rogger 76
* [[Piratenpack]] 242
* Tom Dooley 150
 
* Totel guel 195 span
=== R ===
* Trag auf meinem Mantel weiß 78
* [[Raubritter]] 332
* Trampt durch Länder, Kontinente 81
* [[Regenbogenlied]] 85
* Triudimali 386
* [[Rock my soul]] 273
* Trois Eskimos 188 fran
* [[Ro, mitt barn]] 182
* Trum, trum, so geht der Landsknecht 326
* [[Rote Ritterscharen]] 69
* Tschiree macht die See 236
* [[Roter Wein mit Becher]] 349
* Tsen Brider 190 jidd
 
* Tsu mir is gekummen a kusine 194 jidd
=== S ===
* Türkische Sonne 77
* [[Sascha]] 131 russ
* Ty morjàk 192
* [[Schilf bleicht]] 70
* Über meiner Heimat Frühling 82
* [[Schlaf, du kleines Weidenkind]] 185
* Und am Abend 381
* [[Schlaf mein Bub]] 374
* Und ob der Sturm 260
* [[Scholem legen, Kameraden]] 224
* Und wenn ein Mann 393
* [[Schoschonenlied]] 375
* Universal soldier 292
* [[Siebzehn Mann]] 274
* Unser Sang erst klingt 382
* [[Siehst du die Feuer]] 375
* Unter den Toren 226
* [[Sie kamen von Norden]] 72
* Vem kan segla 261 schw
* [[Sing deine Lieder in den Wind]] 304
* Victor Jara 394
* [[Sonne, du bist schuld daran]] 74
* Vide visan 185
* [[Sov, du lilla vide ung]] 185
* Viel Schnee liegt auf den Straßen 83
* [[So zwischen Tag und Dunkelheit]] 377
* Viva la feria 198 span
* [[Spille mr im Hus]] 347
* Vom Barette schwankt die Feder 329
* [[Stille Tage, wilde Nächte]] 328
* Von allen blauen Hügeln 84
* [[Straßen auf und Straßen ab]] 75
* Von der Festung dröhnt 332
* [[Strom der Schwere]] 258
* Von überall sind wir gekommen 85
* [[Sturm bricht los]] 259
* Wach nun auf 275
* [[Summt der Regen]] 378
* Wanderer lobet den Herrn der Welt 86
 
* Was helfen mir tausend Dukaten 330
=== T ===
* Wandern lieb ich für mein Leben 88
* [[Tanzen die Dohlen]] 380
* Was müssen das für Bäume sein 276
* [[Tha ton]] 186 unga
* Was sollen wir drinken 356
* [[Tief im Busch]] 135
* Weberlied 298
* [[Tief im Wald]] 306
* Weidenweise 185
* [[Tobby Rogger]] 76
* Weißer Sand umhüllt von Glas 396
* [[Tom Dooley]] 150
* Weiße Schwalben 87
* [[Totel guel]] 195 span
* Weißt du, was vor Ewigkeiten 91
* [[Trag auf meinem Mantel]] weiß 78
* Wenn das Glöcklein fünf Uhr schlägt 228
* [[Trampt durch Länder, Kontinente]] 81
* Wenn der Abend naht 383
* [[Triudimali]] 386
* Wenn die bunten Fahnen wehen 92
* [[Trois Eskimos]] 188 fran
* Wenn et Fröhjohr kütt 196
* [[Trum, trum, so geht der Landsknecht]] 326
* Wenn hell die goldne Sonne lacht 93
* [[Tschiree macht die See]] 236
* Wenn ich des Morgens früh aufsteh 350
* [[Tsen Brider]] 190 jidd
* Wenn sie reiten zur Schwemme 384
* [[Tsu mir is gekummen a kusine]] 194 jidd
* Wenn wir in der Schänke hängen 352
* [[Türkische Sonne]] 77
* Wenn wir in die Nagelstiefel steige 94
* [[Ty morjàk]] 192
* Wer kann segeln 261
 
* What shall we do 262 engl
=== U ===
* Whats right and what is wrong 200 scho
* [[Über meiner Heimat Frühling]] 82
* Whisky in the jar 338
* [[Und am Abend]] 381
* Wie ist die Welt so groß und weit 96
* [[Und ob der Sturm]] 260
* Wilde Gesellen 95
* [[Und wenn ein Mann]] 393
* Wilde Reiter 98
* [[Universal soldier]] 292
* Wild rover 344
* [[Unser Sang erst klingt]] 382
* Willst du mit uns gehn 100
* [[Unter den Toren]] 226
* Wind greift in die Wälder 101
 
* Wir armen Trampgesellen 102
=== V ===
* Wir drei, wir gehn jetzt auf die 230
* [[Vem kan segla]] 261 schw
* Wir fahren übers weite Meer 263
* [[Victor Jara]] 394
* Wir kamen einst von Piemont 103
* [[Vide visan]] 185
* Wir lieben die Stürme 266
* [[Viel Schnee liegt auf den Straßen]] 83
* Wir sind des Geyers schwarzer Haufe 333
* [[Viva la feria]] 198 span
* Wir sind durch Deutschland gefahren 104
* [[Vom Barette schwankt die Feder]] 329
* Wir sind eine kleine verlorene Scha 105
* [[Von allen blauen Hügeln]] 84
* Wir sind nicht für Kriege geboren 336
* [[Von der Festung dröhnt]] 332
* Wir wagen die Fahrt 358
* [[Von überall sind wir gekommen]] 85
* Wir wolln im grünen Wald 232
 
* Wohin auch das Auge blicket 310
=== W ===
* Wohin führst du mich, endlose graue 106
* [[Wach nun auf]] 275
* Wohl um die Kirschenblüte 234
* [[Wanderer lobet den Herrn der Welt]] 86
* Wolf*Wolf*Wolf 133
* [[Was helfen mir tausend Dukaten]] 330
* Wollt ihr hören nun mein Lied 107
* [[Wandern lieb ich für mein Leben]] 88
* Wo wollt ihr hin 108
* [[Was müssen das für Bäume sein]] 276
* Xekinai 202 grie
* [[Was sollen wir drinken]] 356
* Ye Jacobites 200 scho
* [[Weberlied]] 298
* [[Weidenweise]] 185
* [[Weißer Sand umhüllt von Glas]] 396
* [[Weiße Schwalben]] 87
* [[Weißt du, was vor Ewigkeiten]] 91
* [[Wenn das Glöcklein fünf Uhr schlägt]] 228
* [[Wenn der Abend naht]] 383
* [[Wenn die bunten Fahnen wehen]] 92
* [[Wenn et Fröhjohr kütt]] 196
* [[Wenn hell die goldne Sonne lacht]] 93
* [[Wenn ich des Morgens früh aufsteh]] 350
* [[Wenn sie reiten zur Schwemme]] 384
* [[Wenn wir in der Schänke hängen]] 352
* [[Wenn wir in die Nagelstiefel steige]] 94
* [[Wer kann segeln]] 261
* [[What shall we do]] 262 engl
* [[Whats right and what is wrong]] 200 scho
* [[Whisky in the jar]] 338
* [[Wie ist die Welt so groß und weit]] 96
* [[Wilde Gesellen]] 95
* [[Wilde Reiter]] 98
* [[Wild rover]] 344
* [[Willst du mit uns gehn]] 100
* [[Wind greift in die Wälder]] 101
* [[Wir armen Trampgesellen]] 102
* [[Wir drei, wir gehn jetzt auf die]] 230
* [[Wir fahren übers weite Meer]] 263
* [[Wir kamen einst von Piemont]] 103
* [[Wir lieben die Stürme]] 266
* [[Wir sind des Geyers schwarzer Haufen]] 333
* [[Wir sind durch Deutschland gefahren]] 104
* [[Wir sind eine kleine verlorene Schar]] 105
* [[Wir sind nicht für Kriege geboren]] 336
* [[Wir wagen die Fahrt]] 358
* [[Wir wolln im grünen Wald]] 232
* [[Wohin auch das Auge blicket]] 310
* [[Wohin führst du mich, endlose graue]] 106
* [[Wohl um die Kirschenblüte]] 234
* [[Wolf-Wolf-Wolf]] 133
* [[Wollt ihr hören nun mein Lied]] 107
* [[Wo wollt ihr hin]] 108
 
=== X ===
* [[Xekinai]] 202 grie
 
=== Y ===
* [[Ye Jacobites]] 200 scho
 
=== Z ===
* Zelte sah ich 109
* Zelte sah ich 109
* Ziehen die Straße dahin 110
* [[Ziehen die Straße dahin]] 110
* Zieh meiner Straße 111
* [[Zieh meiner Straße]] 111
* [[Zogen einst fünf wilde Schwäne]] 312
* [[Zogen einst fünf wilde Schwäne]] 312
* Zogen viele Straßen 112
* [[Zogen viele Straßen]] 112
* Zug der Schwäne 82
* [[Zug der Schwäne]] 82
* Zu Grünwald im Isartal 354
* [[Zu Grünwald im Isartal]] 354
* Zu siebzig, da zogen die lippischen 334
* [[Zu siebzig, da zogen die lippischen]] 334
* Zwei Totenschädel 264
* [[Zwei Totenschädel]] 264


[[Kategorie:Liederbücher]]
[[Kategorie:Liederbücher]]
[[Kategorie:DPBM]]
[[Kategorie:DPBM]]

Aktuelle Version vom 21. April 2017, 19:15 Uhr

Das Bulibu I ist das das Bundesliederbuch des Deutschen Pfadfinderbundes Mosaik. Die enthaltenen Lieder sind durchgängig mit Noten und Gitarrengriffen versehen. Ein großer Teil des Liedgutes ist deutschsprachig und eher traditionell.

Da es nur für den internen Gebrauch gedacht ist, ist das Liederbuch nicht im regulären Buchhandel erhältlich.

Das Buch ist unterteilt in folgende Kapitel

  • Trampt durch Länder Kontinente (Dirk Hespers)
  • Mogli jage
  • Rund um den Globus
  • Wir drei, wir gehn jetzt auf die Walze
  • Jetzt ist kein Hafen mehr in Sicht
  • Kanon
  • Die Gedanken sind frei
  • Das Leben ist ein Würfelspiel
  • Roter Wein im Becher
  • So zwischen Tag und Dunkelheit
  • Ich will, daß es das alles gibt, was es gibt

2001 erschien ein zweiter Band als Bulibu II. Dieser Band hat 408 Seiten.

Inhaltsverzeichnis

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

p

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z