Jingle Bells: Unterschied zwischen den Versionen

 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Or the one horse open sleigh ==
== Or The One Horse Open Sleigh ==


{{Infobox
{{Infobox
Zeile 30: Zeile 30:
  | Feldname14 = [[Bulibu II]] | Daten14 = x
  | Feldname14 = [[Bulibu II]] | Daten14 = x
  | Feldname15 = [[Liederbock]] | Daten15 = x
  | Feldname15 = [[Liederbock]] | Daten15 = x
  | Feldname16 = [[Das Ding]] | Daten16 = x -y
  | Feldname16 = | Daten16 =
  | Feldname17 = | Daten17 =  
  | Feldname17 = | Daten17 =  
  | Feldname18 = | Daten18 =  
  | Feldname18 = | Daten18 =  
Zeile 184: Zeile 184:
}
}
</score>
</score>


<poem>
<poem>

Aktuelle Version vom 17. Mai 2017, 20:20 Uhr

Or The One Horse Open Sleigh

Titel des Liedes

Datei:Titeldesliedes.jpg

Text & Melodie James Lord Pierpont (1850)
Urheberrecht
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.

Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu.

Liederbücher
Codex x
Bulibu I x
Bulibu II x
Liederbock x
 


2. A day or two ago I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fannie Bright was seated by my side.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank and we got upsot.

3. A day or two ago, The story I must tell
I went out on the snow, And on my back I fell;
A gent was riding by In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away.

4. Now the ground is white, go it while you’re young,
Take the girls tonight and sing this sleighing song.
Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed,
Then hitch him to an open sleigh, and crack! You’ll take the lead.