Greensleeves: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 34: Zeile 34:
  | Feldname20 = | Daten20 =  
  | Feldname20 = | Daten20 =  
   
   
  | Feldname21 = | Daten21 = {{ebersberger}}
  | Feldname21 = | Daten21 =
  | Feldname22 = | Daten22 =  
  | Feldname22 = | Daten22 =  
  | Feldname23 = | Daten23 =  
  | Feldname23 = | Daten23 =  
Zeile 75: Zeile 75:
melodie = \relative c'' {
melodie = \relative c'' {
   \global
   \global
 
  \partial4 a8
  c4 d8 e8.(f16) e8
   \bar "|."
   \bar "|."
}
}

Version vom 31. Mai 2017, 06:35 Uhr

Greensleeves

Datei:Greensleeves.jpg

Text & Melodie Volkslied
Urheberrecht
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.

Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu.

Liederbücher
Codex x
Bulibu I x
Bulibu II x
Liederbock x
Schwarzer Adler x
Wandervogel x
Zupfgeigenhansl x
Jurtenburg x


\version "2.12.3"

\language "deutsch"

\header {
  tagline = ""
}

\layout {
  indent = #0
} 

akkorde = \chordmode {
    \germanChords
    \set chordChanges = ##t
    s8 a1*6/8:m g a:m e a:m g a1*3/8:m e a1*6/8:m c g a:m e c g a1*3/8:m e a1*6/8:m
}

global = {
  \autoBeamOff
  \tempo 4 = 100
  \time 6/8
  \key c \major
}

melodie = \relative c'' {
  \global
  \partial4 a8
  c4 d8 e8.(f16) e8
  \bar "|."
}


text = \lyricmode {
A -- las, my lo -- ve, you do me wrong,
to cast me off dis -- cour -- teous -- ly.
For I have lo -- ved you well and long,
de -- ligh -- ting in your com -- pa -- ny.
Green -- sleeves was all my joy
Green -- sleeves was my de -- light,
Green -- sleeves was my heart of gold,
and who but my la -- dy greensleeves.
}

\score {
  <<
    \new ChordNames { \akkorde }
    \new Voice = "Lied" { \melodie }
    \new Lyrics \lyricsto "Lied" { \text }
  >>
\midi {}
\layout {}
}


2. Your vows you've broken, like my heart,
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity.
 
3. I have been ready at your hand,
To grant whatever you would crave,
I have both wagered life and land,
Your love and good-will for to have.
 
4. If you intend thus to disdain,
It does the more enrapture me,
And even so, I still remain
A lover in captivity.
 
5. My men were clothed all in green,
And they did ever wait on thee;
All this was gallant to be seen,
And yet thou wouldst not love me.
 
6. Thou couldst desire no earthly thing,
but still thou hadst it readily.
Thy music still to play and sing;
And yet thou wouldst not love me.
 
7. Well, I will pray to God on high,
that thou my constancy mayst see,
And that yet once before I die,
Thou wilt vouchsafe to love me.
 
8. Ah, Greensleeves, now farewell, adieu,
To God I pray to prosper thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

siehe auch