O wie wohl ist mir am Abend: Unterschied zwischen den Versionen

keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(15 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Deutschsprachiges [[Volkslied]] aus dem 19. Jahrhundert in Form eines [[Kanon (Musik)|Kanons]] zu drei [[Stimme (Musik)|Stimmen]].
{{Infobox
| Titel = {{SEITENNAME}}
| Bildname = {{SEITENNAME}}.jpg
| Bildbreite =
| Bildtext =
 
| Stil = 1
| Style =
| Titelfarbe =
| Farbe =
| Abschnittsfarbe =
| Feldstyle =
 
| Feldname1 = Text & Melodie | Daten1 = Volkslied
| Feldname2 = Text| Daten2 =
| Feldname3 = Melodie | Daten3 =
| Feldname4 = - | Daten4 = Urheberrecht
| Feldname5 = | Daten5 = {{gemeinfrei}}
| Feldname6 = | Daten6 =
| Feldname7 =  | Daten7 =
| Feldname8 =  | Daten8 =
| Feldname9 =  | Daten9 =
| Feldname10 = | Daten10 =
| Feldname11 = - | Daten11 = Liederbücher
| Feldname12 = [[Codex Patomomomensis|Codex]] | Daten12 = x
| Feldname13 = [[Bulibu I]] | Daten13 = x
| Feldname14 = [[Bulibu II]] | Daten14 = x
| Feldname15 = [[Liederbock]] | Daten15 = x
| Feldname16 = [[Schwarzer Adler]] | Daten16 = x
| Feldname17 = [[Wandervogel-Liederbuch|Wandervogel]]| Daten17 = x
| Feldname18 = [[Zupfgeigenhansl]] | Daten18 = x
| Feldname19 = [[Jurtenburg (Liederbuch)|Jurtenburg]]| Daten19 = x
| Feldname20 = | Daten20 =
| Feldname21 = | Daten21 = {{ebersberger}}
| Feldname22 = | Daten22 =
| Feldname23 = | Daten23 =
| Feldname24 = | Daten24 =
| Feldname25 = | Daten25 =
| Feldname26 = | Daten26 =
| Feldname27 = | Daten27 =
| Feldname28 = | Daten28 =
| Feldname29 = | Daten29 =
| Feldname30 = | Daten30 =
}}
 
<score raw = "1" vorbis = "1">
% Dieses Notenblatt wurde erstellt von David Göhler
% Kontakt: pirat@online.de
 
\version "2.16.0"
\header {
%  title = "O wie wohl ist mir am Abend"   % Die Überschrift der Noten wird zentriert gesetzt.
%  subtitle = "3-stimmiger Kanon"                                  % weitere zentrierte Überschrift.
  %  poet = "Text: "           % Name des Dichters, linksbündig unter dem Unteruntertitel.
%  meter = ""                                      % Metrum, linksbündig unter dem Dichter.
%  composer = "Volkslied"   % Name des Komponisten, rechtsbüngig unter dem Unteruntertitel.
%  arranger = ""                                  % Name des Bearbeiters/Arrangeurs, rechtsbündig unter dem Komponisten.
  tagline = ""
                                                  % Zentriert unten auf der letzten Seite.
%  copyright = "Diese Noten sind frei kopierbar für jedermann – erstellt für www.ebersberger-liedersammlung.de"
                                                  % Zentriert unten auf der ersten Seite (sollten tatsächlich zwei
                                                  % seiten benötigt werden"
}
 
\layout {
  indent = #0
}
 
akkorde = \chordmode {
  %c2. f4 c2 f4 c2 c2. f4 c2 f4 c2 c2. c2. c2.
  c2. f4. c4. f4. c4.
  c2. f4. c4. f4. c4.
  c2. f2. c2.
}
 
melodie = \relative c' {
  \clef "treble"
  \time 6/8
  \tempo 4 = 100
  \key c\major
%  \partial 4  % kein Auftakt
  \autoBeamOff
    c4^"1. Stimme" d8 e4 c8 f4 e8 e( d) c f4 e8 e( d) c\fermata\breathe\break
e4^"2. Stimme" f8 g4 e8 a4 g8 g( f) e a4 g8 g( f) e\fermata\breathe\break
c4.^"3. Stimme" c4. c4. c4. c4. c4. \fermata\breathe\bar "|."
}
text = \lyricmode {
%  \set stanza = "1."
  O wie wohl ist mir am A -- bend, mir am A -- bend,
  wenn zur Ruh die Glo -- cken läu -- ten, Glo -- cken läu -- ten:
  Bim, bam, bim, bam, bim, bam.
}
 
\score {
  <<
    \new ChordNames { \akkorde }
    \new Voice = "Lied" { \melodie }
    \new Lyrics \lyricsto "Lied" { \text }
  >>
  \midi { }
  \layout { }
}
</score>
 
== Variante ==


<score vorbis="1">\relative c'  
<score vorbis="1">\relative c'  
Zeile 12: Zeile 118:
}</score>
}</score>


O wie wohl ist mir am Abend,
== Ursprung ==
 
Das Werk wird häufig dem Lehrer und Komponisten [[Karl Friedrich Schulz (Komponist)|Karl Friedrich Schulz]] (1784–1850) zugeschrieben. In der Tat findet sich der älteste bekannte Nachweis des Liedes in dessen ''Gesanglehre.''<ref>Karl Schulz: ''Leitfaden bei der Gesanglehre nach der Elementarmethode.'' 3. Auflage. Darnemann, Leipzig/Züllichau/Freistadt 1824, S. 66</ref> Ob Schulz tatsächlich auch der Autor des Liedes ist, ist aber nicht gesichert. Die gelegentlich zu findende Zuschreibung an den Gewandhauskapellmeister [[Johann Philipp Christian Schulz]] (1773–1827) beruht offenbar auf einer Namensverwechslung. Ein Abdruck des Liedes bei [[Johann Daniel Elster]] (1796–1857) erfolgte erst 1846,<ref>Daniel Elster: ''Schweizerische Volks-Gesangschule. Theoretisch-praktisches Lehrbuch für Lehrende und Lernende.'' Zehnder, Baden 1846, S. 233</ref> über 20 Jahre nach dem ältesten Nachweis.
wenn zur Ruh die Glocken läuten,
 
Bim, bam, bim, bam, bim, bam.


__TOC__
Die Melodie geht auf ältere Vorlagen zurück. Das melodische Modell findet sich auf den Text ''Ubi est spes mea?'' („Wo ist meine Hoffnung?“) in einem liturgischen Drama, das in einem [[Prozessionale]] des 14. Jahrhunderts überliefert ist.<ref>[[Anselm Schubiger]]: ''Musicalische Spicilegien'' (= ''Publikation älterer praktischer und theoretischer Musikwerke des 15. und 16. Jahrhunderts.'' Band 5). Liepmannsohn, Berlin 1873, S. 21 f. ({{Digitalisat|IA=publikationlte05gese|SZ=22}}).</ref><ref>Wilhelm Tappert: ''Wandernde Melodien. Eine musikalische Studie.'' 2. Auflage. Brachvogel & Ranft, Berlin 1889, S. 7–10 ({{Digitalisat|IA=wanderndemelodi01tappgoog|SZ=n18}}).</ref><ref>[[Hans Renner (Musikschriftsteller)|Hans Renner]]: ''Grundlagen der Musik''. Reclam, Stuttgart 1953, S. 85. Neuausgabe: Schott, Mainz 2003, ISBN 3-254-08367-9, S. 94&nbsp;f.</ref><ref>Kurt Schilling: ''Die Kunst: Bedeutung, Entwicklung, Wesen, Gattungen.'' A. Hain, Meisenheim 1961, S. 168</ref> Im 16. Jahrhundert wurde dieser Melodie der Choral ''Mein lieber Herr, ich preise dich'' unterlegt.
 
== Geschichte ==
Das Werk wird häufig dem Lehrer und Komponisten [[Karl Friedrich Schulz (Komponist)|Karl Friedrich Schulz]] (1784–1850) zugeschrieben. In der Tat findet sich der älteste bekannte Nachweis des Liedes in dessen ''Gesanglehre.''<ref>Karl Schulz: ''Leitfaden bei der Gesanglehre nach der Elementarmethode.'' 3. Auflage. Darnemann, Leipzig/Züllichau/Freistadt 1824, S. 66 ({{Google Buch|BuchID=kgQtAAAAYAAJ|Seite=66|Linktext=Digitalisat}}).</ref> Ob Schulz tatsächlich auch der Autor des Liedes ist, ist aber nicht gesichert. Die gelegentlich zu findende Zuschreibung an den Gewandhauskapellmeister [[Johann Philipp Christian Schulz]] (1773–1827) beruht offenbar auf einer Namensverwechslung. Ein Abdruck des Liedes bei [[Johann Daniel Elster]] (1796–1857) erfolgte erst 1846,<ref>Daniel Elster: ''Schweizerische Volks-Gesangschule. Theoretisch-praktisches Lehrbuch für Lehrende und Lernende.'' Zehnder, Baden 1846, S. 233 ({{Google Buch|BuchID=P9KMCkFoXQMC|Seite=233|Linktext=Digitalisat|Hervorhebung=52}}).</ref> über 20 Jahre nach dem ältesten Nachweis.
 
Die Melodie geht auf ältere Vorlagen zurück. Das melodische Modell findet sich auf den Text ''Ubi est spes mea?'' („Wo ist meine Hoffnung?“) in einem liturgischen Drama, das in einem [[Prozessionale]] des 14. Jahrhunderts überliefert ist.<ref>[[Anselm Schubiger]]: ''Musicalische Spicilegien'' (= ''Publikation älterer praktischer und theoretischer Musikwerke des 15. und 16. Jahrhunderts.'' Band 5). Liepmannsohn, Berlin 1873, S. 21 f. ({{Digitalisat|IA=publikationlte05gese|SZ=22}}).</ref><ref>Wilhelm Tappert: ''Wandernde Melodien. Eine musikalische Studie.'' 2. Auflage. Brachvogel & Ranft, Berlin 1889, S. 7–10 ({{Digitalisat|IA=wanderndemelodi01tappgoog|SZ=n18}}).</ref><ref>[[Hans Renner (Musikschriftsteller)|Hans Renner]]: ''Grundlagen der Musik''. Reclam, Stuttgart 1953, S. 85. Neuausgabe: Schott, Mainz 2003, ISBN 3-254-08367-9, S. 94&nbsp;f.</ref><ref>Kurt Schilling: ''Die Kunst: Bedeutung, Entwicklung, Wesen, Gattungen.'' A. Hain, Meisenheim 1961, S. 168 ({{Google Buch|BuchID=EkpaAAAAYAAJ|Seite=168|Hervorhebung="ubi est spes mea"}}).</ref> Im 16. Jahrhundert wurde dieser Melodie der Choral ''Mein lieber Herr, ich preise dich'' unterlegt.


Auch [[Arcangelo Corelli]] verwendet in der ''[[Pastorale (Musikstück)|Pastorale]]'' seines „Weihnachtskonzerts“ ''Fatto per la notte di Natale'' g-Moll op. 6 Nr. 8 (1714) ein [[Thema (Musik)|Thema]], das auf diesem Melodietypus basiert.<ref>{{YouTube|9ywBhi99Mxo|Arcangelo Corelli: Concerto grosso op. 6 Nr. 8: VI. Pastorale}}</ref>
Auch [[Arcangelo Corelli]] verwendet in der ''[[Pastorale (Musikstück)|Pastorale]]'' seines „Weihnachtskonzerts“ ''Fatto per la notte di Natale'' g-Moll op. 6 Nr. 8 (1714) ein [[Thema (Musik)|Thema]], das auf diesem Melodietypus basiert.<ref>{{YouTube|9ywBhi99Mxo|Arcangelo Corelli: Concerto grosso op. 6 Nr. 8: VI. Pastorale}}</ref>


Im slawischen Raum lebte die Melodie in anderer [[Rhythmus (Musik)|rhythmischer]] Gestalt als [[Kroatien|kroatisches]] Volkslied weiter, das in [[burgenlandkroatisch]]en Gebieten in verschiedenen Textfassungen unter dem Titel „Stal se jesem“ („Ich bin aufgestanden“) gesungen wurde. Dieses diente [[Joseph Haydn]] 1797 als Vorlage zur [[Österreichische Kaiserhymnen|österreichischen Kaiserhymne]] ''Gott erhalte Franz, den Kaiser'' ([[Hoboken-Verzeichnis|Hob]] XXVIa:43).<ref>Hans Renner: ''Geschichte der Musik''. 8. Auflage. DVA, Stuttgart 1985, ISBN 3-421-06244-7, S. 345: „[Haydns] letztes schönstes Lied, die Weise zu ‚Gott erhalte Franz den Kaiser‘&nbsp;[…] hat eine weitverzweigte Ahnenreihe, die sich bis auf ein uraltes böhmisches Prozessionslied zurückführen lässt.“ ({{Google Buch|BuchID=0QovAQAAIAAJ|Seite=345|Hervorhebung=Prozessionslied}}).</ref> 1841 dichtete [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben|Hoffmann von Fallersleben]] zu Haydns Melodie die Verse des ''[[Lied der Deutschen|Lieds der Deutschen]],'' das heute als [[deutsche Nationalhymne]] dient.
Im slawischen Raum lebte die Melodie in anderer [[Rhythmus (Musik)|rhythmischer]] Gestalt als [[Kroatien|kroatisches]] Volkslied weiter, das in [[burgenlandkroatisch]]en Gebieten in verschiedenen Textfassungen unter dem Titel „Stal se jesem“ („Ich bin aufgestanden“) gesungen wurde. Dieses diente [[Joseph Haydn]] 1797 als Vorlage zur [[Österreichische Kaiserhymnen|österreichischen Kaiserhymne]] ''Gott erhalte Franz, den Kaiser'' ([[Hoboken-Verzeichnis|Hob]] XXVIa:43).<ref>Hans Renner: ''Geschichte der Musik''. 8. Auflage. DVA, Stuttgart 1985, ISBN 3-421-06244-7, S. 345: „[Haydns] letztes schönstes Lied, die Weise zu ‚Gott erhalte Franz den Kaiser‘&nbsp;[…] hat eine weitverzweigte Ahnenreihe, die sich bis auf ein uraltes böhmisches Prozessionslied zurückführen lässt.“</ref> 1841 dichtete [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben|Hoffmann von Fallersleben]] zu Haydns Melodie die Verse des ''[[Lied der Deutschen|Lieds der Deutschen]],'' das heute als [[deutsche Nationalhymne]] dient.


== Inhalt und Form ==
== Inhalt und Form ==
Bei ''O wie wohl ist mir am Abend'' handelt es sich um die einfachste Form eines Kanons, den „natürlichen Kanon“, bei der eine Stimme den melodischen Verlauf der anderen Stimme durch Phasenverschiebung (hier im [[Terz (Musik)|Terzabstand]]) genau [[Imitation (Musik)|imitiert]].<ref>{{BibISBN|9783795908508|Seite=778–779}}</ref> Der dritte Abschnitt des Kanons imitiert nur [[Lautmalerei|lautmalerisch]] auf dem [[Grundton]] den gleichmäßigen Schlag einer [[Glocke]]. Er trägt so zur Beruhigung bei, die das Lied als [[Abendlied]] wirksam werden lässt.
Bei ''O wie wohl ist mir am Abend'' handelt es sich um die einfachste Form eines Kanons, den „natürlichen Kanon“, bei der eine Stimme den melodischen Verlauf der anderen Stimme durch Phasenverschiebung (hier im [[Terz (Musik)|Terzabstand]]) genau [[Imitation (Musik)|imitiert]].<ref>Theo Mang, Sunhilt Mang (Hrsg.): Der Liederquell. Noetzel, Wilhelmshaven 2007, ISBN 978-3-7959-0850-8, S. 778–779.</ref> Der dritte Abschnitt des Kanons imitiert nur [[Lautmalerei|lautmalerisch]] auf dem [[Grundton]] den gleichmäßigen Schlag einer [[Glocke]]. Er trägt so zur Beruhigung bei, die das Lied als [[Abendlied]] wirksam werden lässt.


== Rezeption ==
== Rezeption ==
In [[Thomas Mann]]s Roman ''[[Doktor Faustus]]'' macht Adrian Leverkühn seine ersten Erfahrungen mit [[Polyphonie|polyphoner]] Musik anhand dieses Kanons.<ref>Thomas Mann: ''Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde''. Fischer, Frankfurt am Main 2009, ISBN 978-3-596-90403-7 ({{Google Buch|BuchID=OD5vAgAAQBAJ|Seite=PT35|Hervorhebung="O, wie wohl ist mir am Abend"}}).</ref>
In [[Thomas Mann]]s Roman ''[[Doktor Faustus]]'' macht Adrian Leverkühn seine ersten Erfahrungen mit [[Polyphonie|polyphoner]] Musik anhand dieses Kanons.<ref>Thomas Mann: ''Doktor Faustus. Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde''. Fischer, Frankfurt am Main 2009, ISBN 978-3-596-90403-7</ref>


== Literatur ==
== Literatur ==
Zeile 48: Zeile 146:
<references />
<references />


[[Kategorie:Volkslied]]
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://de.wikipedia.org/wiki/O_wie_wohl_ist_mir_am_Abend O wie wohl ist mir am Abend] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia] und steht unter der Lizenz [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported] ([http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de Kurzfassung (de)]). In der Wikipedia ist eine [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=O_wie_wohl_ist_mir_am_Abend&action=history Liste der Autoren] verfügbar.
[[Kategorie:Wiegenlied]]
 
[[Kategorie:Volkslieder]]
[[Kategorie:Wiegenlieder]]
[[Kategorie:Kanon]]
19.711

Bearbeitungen