Nehmt Abschied, Brüder

Aus Jurtenland-Wiki
Version vom 24. April 2017, 05:46 Uhr von Ralph (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Nehmt Abschied, Brüder

Datei:NehmtAbschiedBrueder.jpg

Text Claus Ludwig Laue (1917-1971), 1946
Melodie schottisches Volkslied
Urheberrecht
Melodie: Gemeinfrei
Text: Georgs Verlag, Neuss
siehe auch Auld Lang Syne
Liederbücher
Codex 40
Bulibu I 64
Bulibu II x
Liederbock ja
Das Ding x -y
 
{ \key f \major  \time 2/4 \partial 8 \small 
\override Score.BarNumber #'transparent = ##t 
\override Score.BarNumber #'transparent = ##t 
c'8 f'8. f'16 f'8 a'8 g'8. f'16 g'8. a'16 f'16 f'8. a'8 c''8 d''4. 
f''8 c''8. a'16 a'8 f'8 g'8. f'16 g'8. a'16 f'8. d'16 d'8 c'8 f'4. 
d''8 c''16 a'8. a'8. f'16 g'8. f'16 g'8. a'16 c''16 a'8. a'8. c''16 d''4.. 
f''16 c''8 a'8 a'8 f'8 g'8. f'16 g'8. a'16 f'16 d'8. d'8. c'16 f'4. 
\bar "|."  }
% \addlyrics { \small \set stanza = #"1. "  Should auld ac -- quain -- tance be for -- got, And ne -- ver brought to mind? Should auld ac -- quain -- tance be for -- got and days o' la -- ng  syne? For au -- ld la -- ng syne my dear, For au -- ld la -- ng syne, We'll tak a cup o' kind -- ness yet For au -- ld la -- ng syne. }

Leider ist der Text bis 2041 noch nicht gemeinfrei, so dass wir dieses hier nicht veröffentlichen können. Du findest den Text in den genannten Liederbüchern und vielen Stellen im Internt.