Donald Macgillavry: Unterschied zwischen den Versionen
Ralph (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Donald’s gane up the hill hard and hungry, Donald comes down the hill wild and angry; Donald will clear the gouk’s nest cleverly, He…“) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
'''1.''' Donald’s gane up the hill hard and hungry, | |||
Donald comes down the hill wild and angry; | |||
Donald will clear the gouk’s nest cleverly, | |||
Here’s to the king and Donald Macgillavry. | |||
Come like a weighbauk, Donald Macgillavry, | |||
Come like a weighbauk, Donald Macgillavry, | |||
Balance them fair, and balance them cleverly: | |||
Off wi’the counterfeit, Donald Macgillavry. | |||
'''2.''' Donald’s run o’er the hill but his tether, man, | |||
As he were wud, or stang’d wi’ an ether, man; | |||
When he comes back, there’s some will look merrily: | |||
Here’s to King James and Dnnald Macgillavry. | |||
Come like a weaver, Donald Macgillavry, | |||
Come like a weaver, Dnnald Macgillavry, | |||
Pack on your back, and elwand sae cleverly; | |||
Gie them full measure, my Donald Macgillavry. | |||
'''3.''' Donald has foughten wi’ rief and roguery; | |||
Donald has dinner’d wi banes and beggary, | |||
Better it were for Whigs and Whiggery | |||
Meeting the devil than Donald Macgillavry. | |||
Come like a tailor, Donald Macgillavry, | |||
Come like a tailor, Donald Macgillavry, | |||
Push about, in and out, thimble them cleverly, | |||
Here’s to King James and Donald Macgillavry. | |||
'''4.''' Donald’s the callan that brooks nae tangleness; | |||
Whigging and prigging and a’newfangleness, | |||
They maun be gane: he winna be baukit, man: | |||
He maun hae justice, or faith he’ll tak it, man. | |||
Come like a cobler, Donald Macgillavry, | |||
Come like a cobler, Donald Macgillavry; | |||
Beat them, and bore them, and lingel them cleverly, | |||
Up wi’ King James and Donald Macgillavry. | |||
'''5.''' Donald was mumpit wi mirds and mockery; | |||
Donald was blinded wi’ blads o’ property; | |||
Arles ran high, but makings were naething, man, | |||
Lord, how Donald is flyting and fretting, man. | |||
Come like the devil, Donald Macgillavry, | |||
Come like the devil, Donald Macgillavry; | |||
Skelp them and scaud them that proved sae unbritherly, | |||
Up wi King James and Donald Macgillavry! | |||
</poem> | </poem> | ||
[[Kategorie:Volkslieder]] | [[Kategorie:Volkslieder]] |
Version vom 8. Mai 2017, 17:27 Uhr
1. Donald’s gane up the hill hard and hungry,
Donald comes down the hill wild and angry;
Donald will clear the gouk’s nest cleverly,
Here’s to the king and Donald Macgillavry.
Come like a weighbauk, Donald Macgillavry,
Come like a weighbauk, Donald Macgillavry,
Balance them fair, and balance them cleverly:
Off wi’the counterfeit, Donald Macgillavry.
2. Donald’s run o’er the hill but his tether, man,
As he were wud, or stang’d wi’ an ether, man;
When he comes back, there’s some will look merrily:
Here’s to King James and Dnnald Macgillavry.
Come like a weaver, Donald Macgillavry,
Come like a weaver, Dnnald Macgillavry,
Pack on your back, and elwand sae cleverly;
Gie them full measure, my Donald Macgillavry.
3. Donald has foughten wi’ rief and roguery;
Donald has dinner’d wi banes and beggary,
Better it were for Whigs and Whiggery
Meeting the devil than Donald Macgillavry.
Come like a tailor, Donald Macgillavry,
Come like a tailor, Donald Macgillavry,
Push about, in and out, thimble them cleverly,
Here’s to King James and Donald Macgillavry.
4. Donald’s the callan that brooks nae tangleness;
Whigging and prigging and a’newfangleness,
They maun be gane: he winna be baukit, man:
He maun hae justice, or faith he’ll tak it, man.
Come like a cobler, Donald Macgillavry,
Come like a cobler, Donald Macgillavry;
Beat them, and bore them, and lingel them cleverly,
Up wi’ King James and Donald Macgillavry.
5. Donald was mumpit wi mirds and mockery;
Donald was blinded wi’ blads o’ property;
Arles ran high, but makings were naething, man,
Lord, how Donald is flyting and fretting, man.
Come like the devil, Donald Macgillavry,
Come like the devil, Donald Macgillavry;
Skelp them and scaud them that proved sae unbritherly,
Up wi King James and Donald Macgillavry!