Heijo, spann den Wagen an: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 128: | Zeile 128: | ||
Still I will be merry, still I will be merry. | Still I will be merry, still I will be merry. | ||
</poem> | </poem> | ||
== Text == | |||
Unbekannt | |||
== Melodie == | |||
Thomas Ravenscroft (1590 - 1633) | |||
== Urheberrecht == | |||
<div class="noprint"> | <div class="noprint"> | ||
[[Kategorie: Kanon]] | [[Kategorie: Kanon]] | ||
</div> | </div> |
Version vom 22. Juni 2020, 14:13 Uhr
englische Originalfassung
Heigh-ho! Anybody home?
Meat nor drink nor money have I none
Fill the pot Ea die.
spätere englische Fassung
Heigh ho, anybody home
Food and drink and money have I none.
Still I will be merry, still I will be merry.
Text
Unbekannt
Melodie
Thomas Ravenscroft (1590 - 1633)