Ein Hase saß im tiefen Tal: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Jurtenland-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 34: Zeile 34:
  | Feldname20 = | Daten20 =  
  | Feldname20 = | Daten20 =  
   
   
  | Feldname21 = | Daten21 = {{ebersberger}}
  | Feldname21 = | Daten21 =
  | Feldname22 = | Daten22 =  
  | Feldname22 = | Daten22 =  
  | Feldname23 = | Daten23 =  
  | Feldname23 = | Daten23 =  
Zeile 68: Zeile 68:
global = {
global = {
   \autoBeamOff
   \autoBeamOff
   \tempo 4 = 100
   \tempo 4 = 200
   \time 4/4
   \time 4/4
   \key f \major
   \key f \major
Zeile 121: Zeile 121:


<poem>
<poem>
'''1.''' Ein Hase saß im tiefen Tal
Singing polly wolly doodle all the day
Übt Segelflug wie Lilienthal
Singing polly wolly doodle all the day
'''Refrain:'''
Farewell, farewell, farewell my fairy fay;
I am off to Louisiana for to see my Sousy Anna
singing holly polly doodle all the day.
'''2.''' Der Apparat steigt in die Luft,
'''2.''' Der Apparat steigt in die Luft,
singing holly polly doodle all the day,
singing holly polly doodle all the day,
Zeile 171: Zeile 161:
singing holly polly doodle all the day.
singing holly polly doodle all the day.
</poem>
</poem>
== Siehe auch ==
* https://www.youtube.com/watch?v=HD2IkigBBrQ

Aktuelle Version vom 25. Juni 2018, 07:24 Uhr

Ein Hase saß im tiefen Tal

Datei:Ein Hase saß im tiefen Tal.jpg

Text & Melodie mündlich überliefert
Urheberrecht
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.

Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu.

Liederbücher
Codex 327
Bulibu I x
Bulibu II x
Liederbock x
Schwarzer Adler x
Wandervogel x
Zupfgeigenhansl x
Jurtenburg x


\version "2.12.3"

\language "deutsch"

\header {
  tagline = ""
}

\layout {
  indent = #0
} 

akkorde = \chordmode {
    \germanChords
    \set chordChanges = ##t
    s4 f f f c:7 c:7 c:7 c:7 f f f f c:7 c:7 c:7 c:7 f
}

global = {
  \autoBeamOff
  \tempo 4 = 200
  \time 4/4
  \key f \major
}

melodie = \relative c' {
  \global
  \partial 4 f8[ g]
  a4 a f f8[ g]
  a4 a f f8 g
  a a a a b b a a
  g2. e8[ f]
  g4 g e e8[ f]
  g4 g e e8 f
  c' c c c c b a g
  f2. f8 e
  a2. g8 a
  a2. g8 a
  a4 a b a
  g2. e8 f
  g8 g g f e e e f
  g8 g g f e e e f
  c' c c c c b a g
  f2. r4
  \bar "|."
}


text = \lyricmode {
  \set stanza = #"1."
Ein Ha -- se saß im tie -- fen Tal
Sing -- ing pol -- ly wol -- ly doo -- dle all the day
Übt Se -- gel -- flug wie Li -- lien -- thal
Sing -- ing pol -- ly wol -- ly doo -- dle all the day
  \set stanza = #"Refr."
Fa -- re -- well, fa -- re -- well, fa -- re -- well my fai -- ry fay;
I am off to Loui -- si -- a -- na for to see my Sou -- sy An -- na
sing -- ing hol -- ly pol -- ly doo -- dle all the day.
}

\score {
  <<
    \new ChordNames { \akkorde }
    \new Voice = "Lied" { \melodie }
    \new Lyrics \lyricsto "Lied" { \text }
  >>
\midi {}
\layout {}
}


2. Der Apparat steigt in die Luft,
singing holly polly doodle all the day,
der Motor rattert, knattert, pufft,
singing holly polly doodle all the day.

3. Bei tausend Metern angelangt,
singing holly polly doodle all the day,
der Kasten plötzlich schaurig schwankt,
singing holly polly doodle all the day.

4. Der Hase denkt, das geht famos,
singing holly polly doodle all the day,
nimmt seinen Fallschirm und springt los,
singing holly polly doodle all the day.

5. Kurz vor der Landung, welche Not,
singing holly polly doodle all the day,
sieht er ein Schild "Hier Parkverbot!",
singing holly polly doodle all the day.

6. Der Hase denkt, "Das macht ja nischt",
singing holly polly doodle all the day,
"wenn mich kein Polizist erwischt",
singing holly polly doodle all the day.

7. Doch leider war, o Häslein, ach,
singing holly polly doodle all the day,
das Auge des Gesetzes wach,
singing holly polly doodle all the day.

8. Denn kaum gedacht, war's schon passiert,
singing holly polly doodle all the day,
ein Schutzmann ihn zur Wache führt,
singing holly polly doodle all the day.

9. Den armen Hasen sperrt man ein,
singing holly polly doodle all the day,
bei trocknem Brot und Gänsewein,
singing holly polly doodle all the day.

Siehe auch