Auprès de ma blonde: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Ralph (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox | Titel = {{SEITENNAME}} | Bildname = {{SEITENNAME}}.jpg | Bildbreite = | Bildtext = | Stil = 1 | Style = | Titelfarbe = | Farbe = | A…“) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
| Feldname20 = | Daten20 = | | Feldname20 = | Daten20 = | ||
| Feldname21 = | Daten21 = | | Feldname21 = | Daten21 = | ||
| Feldname22 = | Daten22 = | | Feldname22 = | Daten22 = | ||
| Feldname23 = | Daten23 = | | Feldname23 = | Daten23 = | ||
Zeile 99: | Zeile 99: | ||
</score> | </score> | ||
== Ursprung == | |||
"Auprès de ma blonde" (französisch für "Neben meiner Freundin") oder "Le Prisonnier de Hollande" ist ein beliebtes Chanson aus dem 17. Jahrhundert. Es erschien während oder kurz nach dem französisch-niederländischen Krieg (1672-78), während der Herrschaft von Ludwig XIV., Als französische Seeleute und Soldaten in den Niederlanden allgemein eingesperrt waren. | |||
Das schnelle Tempo und die lebendige Melodie des Liedes eignen sich gut für militärische Märsche, und es wird immer noch bei Paraden gespielt. Aus den gleichen Gründen gewann es eine weit verbreitete Popularität als Trinklied und Kinderreim. | |||
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [[wikipedia:en:Auprès de ma blonde|Auprès de ma blonde]] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia] und steht unter der Lizenz [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported] ([http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de Kurzfassung (de)]). In der Wikipedia ist eine [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Aupr%C3%A8s_de_ma_blonde&action=history Liste der Autoren] verfügbar. | |||
{{DEFAULTSORT:Aupres De Ma Blonde}} | {{DEFAULTSORT:Aupres De Ma Blonde}} | ||
[[Category:Französische Lieder]] | [[Category:Französische Lieder]] | ||
[[Category:Volkslieder]] | [[Category:Volkslieder]] |
Aktuelle Version vom 26. April 2017, 14:53 Uhr
Auprès de ma blonde | |
---|---|
Text | 17. Jahrhundert |
Melodie | Volkslied |
Urheberrecht | |
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.
Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu. | |
Liederbücher | |
Codex | x |
Bulibu I | x |
Bulibu II | x |
Liederbock | x |
Schwarzer Adler | x |
Ursprung
"Auprès de ma blonde" (französisch für "Neben meiner Freundin") oder "Le Prisonnier de Hollande" ist ein beliebtes Chanson aus dem 17. Jahrhundert. Es erschien während oder kurz nach dem französisch-niederländischen Krieg (1672-78), während der Herrschaft von Ludwig XIV., Als französische Seeleute und Soldaten in den Niederlanden allgemein eingesperrt waren.
Das schnelle Tempo und die lebendige Melodie des Liedes eignen sich gut für militärische Märsche, und es wird immer noch bei Paraden gespielt. Aus den gleichen Gründen gewann es eine weit verbreitete Popularität als Trinklied und Kinderreim.
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel Auprès de ma blonde aus der freien Enzyklopädie Wikipedia und steht unter der Lizenz Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported (Kurzfassung (de)). In der Wikipedia ist eine Liste der Autoren verfügbar.