Was soll das bedeuten: Unterschied zwischen den Versionen
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) K (Ralph verschob die Seite Was soll das bedeuten? nach Was soll das bedeuten) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Schlesisches Volkslied | {{Infobox | ||
| Titel = {{SEITENNAME}} | |||
| Bildname = {{SEITENNAME}}.jpg | |||
| Bildbreite = | |||
| Bildtext = | |||
| Stil = 1 | |||
| Style = | |||
| Titelfarbe = | |||
| Farbe = | |||
| Abschnittsfarbe = | |||
| Feldstyle = | |||
| Feldname1 = Text & Melodie | Daten1 = Schlesisches Volkslied | |||
| Feldname2 = Melodie | Daten2 = | |||
| Feldname3 = - | Daten3 = Urheberrecht | |||
| Feldname4 = | Daten4 = {{gemeinfrei}} | |||
| Feldname5 = | Daten5 = | |||
| Feldname6 = | Daten6 = | |||
| Feldname7 = | Daten7 = | |||
| Feldname8 = | Daten8 = | |||
| Feldname9 = | Daten9 = | |||
| Feldname10 = | Daten10 = | |||
| Feldname11 = - | Daten11 = Liederbücher | |||
| Feldname12 = [[Codex Patomomomensis|Codex]] | Daten12 = x | |||
| Feldname13 = [[Bulibu I]] | Daten13 = x | |||
| Feldname14 = [[Bulibu II]] | Daten14 = x | |||
| Feldname15 = [[Liederbock]] | Daten15 = x | |||
| Feldname16 = [[Schwarzer Adler]] | Daten16 = x | |||
| Feldname17 = [[Wandervogel-Liederbuch|Wandervogel]]| Daten17 = x | |||
| Feldname18 = [[Zupfgeigenhansl]] | Daten18 = x | |||
| Feldname19 = | Daten19 = | |||
| Feldname20 = | Daten20 = | |||
| Feldname21 = | Daten21 = {{ebersberger}} | |||
| Feldname22 = | Daten22 = | |||
| Feldname23 = | Daten23 = | |||
| Feldname24 = | Daten24 = | |||
| Feldname25 = | Daten25 = | |||
| Feldname26 = | Daten26 = | |||
| Feldname27 = | Daten27 = | |||
| Feldname28 = | Daten28 = | |||
| Feldname29 = | Daten29 = | |||
| Feldname30 = | Daten30 = | |||
}} | |||
<score vorbis ="1"> | <score vorbis ="1"> | ||
\new Staff { | |||
\set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (nylon)" | |||
\relative g' | \relative g' | ||
{ \key g \major \time 3/4 \partial 4 \autoBeamOff | { \key g \major \time 3/4 \partial 4 \autoBeamOff | ||
Zeile 13: | Zeile 60: | ||
Schaut nur da -- her, schaut nur da -- her, | Schaut nur da -- her, schaut nur da -- her, | ||
wie glän -- zen die Stern -- lein je län -- ger, je mehr. | wie glän -- zen die Stern -- lein je län -- ger, je mehr. | ||
} | |||
} | } | ||
\midi {} | \midi {} | ||
\layout {} | |||
</score> | </score> | ||
<poem> | |||
Was soll das bedeuten? Es taget ja schon. | Was soll das bedeuten? Es taget ja schon. | ||
Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum. | Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum. | ||
Schaut nur daher, schaut nur daher, | Schaut nur daher, schaut nur daher, | ||
wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr. | wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr. | ||
Treibt zusammen, treibt zusammen die Schäflein fürbass. | Treibt zusammen, treibt zusammen die Schäflein fürbass. | ||
Treibt zusammen, treibt zusammen, dort zeig ich euch was. | Treibt zusammen, treibt zusammen, dort zeig ich euch was. | ||
Dort in dem Stall, dort in dem Stall | Dort in dem Stall, dort in dem Stall | ||
werdet Wunderding sehen, treibt zusammen einmal. | werdet Wunderding sehen, treibt zusammen einmal. | ||
Ich hab nur ein wenig von weitem geguckt, | Ich hab nur ein wenig von weitem geguckt, | ||
da hat mir mein Herz schon vor Freuden gehupft: | da hat mir mein Herz schon vor Freuden gehupft: | ||
Ein schönes Kind, ein schönes Kind | Ein schönes Kind, ein schönes Kind | ||
liegt dort in der Krippe bei Esel und Rind. | liegt dort in der Krippe bei Esel und Rind. | ||
Ein herziger Vater, der steht auch dabei, | Ein herziger Vater, der steht auch dabei, | ||
eine wunderschöne Jungfrau kniet auch auf dem Heu, | eine wunderschöne Jungfrau kniet auch auf dem Heu, | ||
Um und um singt's, um und um klingt's, | Um und um singt's, um und um klingt's, | ||
man sieht ja kein Lichtlein, so um und um brinnt's. | man sieht ja kein Lichtlein, so um und um brinnt's. | ||
Das Kindlein, das zittert vor Kälte und Frost. | Das Kindlein, das zittert vor Kälte und Frost. | ||
Ich dacht mir: wer hat es denn also verstoßt, | Ich dacht mir: wer hat es denn also verstoßt, | ||
dass man auch heut, dass man auch heut | dass man auch heut, dass man auch heut | ||
ihm sonst keine andere Herberg anbeut? | ihm sonst keine andere Herberg anbeut? | ||
So gehet und nehmet ein Lämmlein vom Gras | So gehet und nehmet ein Lämmlein vom Gras | ||
und bringet dem schönen Christkindlein etwas. | und bringet dem schönen Christkindlein etwas. | ||
Geht nur fein sacht, geht nur fein sacht, | Geht nur fein sacht, geht nur fein sacht, | ||
auf dass ihr dem Kindlein kein Unruh nicht macht! | auf dass ihr dem Kindlein kein Unruh nicht macht! | ||
</poem> | |||
[[Kategorie:Volkslieder]] | |||
[[Kategorie: |
Aktuelle Version vom 4. Mai 2017, 19:41 Uhr
Was soll das bedeuten | |
---|---|
Text & Melodie | Schlesisches Volkslied |
Urheberrecht | |
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.
Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu. | |
Liederbücher | |
Codex | x |
Bulibu I | x |
Bulibu II | x |
Liederbock | x |
Schwarzer Adler | x |
Wandervogel | x |
Zupfgeigenhansl | x |
Was soll das bedeuten? Es taget ja schon.
Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum.
Schaut nur daher, schaut nur daher,
wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr.
Treibt zusammen, treibt zusammen die Schäflein fürbass.
Treibt zusammen, treibt zusammen, dort zeig ich euch was.
Dort in dem Stall, dort in dem Stall
werdet Wunderding sehen, treibt zusammen einmal.
Ich hab nur ein wenig von weitem geguckt,
da hat mir mein Herz schon vor Freuden gehupft:
Ein schönes Kind, ein schönes Kind
liegt dort in der Krippe bei Esel und Rind.
Ein herziger Vater, der steht auch dabei,
eine wunderschöne Jungfrau kniet auch auf dem Heu,
Um und um singt's, um und um klingt's,
man sieht ja kein Lichtlein, so um und um brinnt's.
Das Kindlein, das zittert vor Kälte und Frost.
Ich dacht mir: wer hat es denn also verstoßt,
dass man auch heut, dass man auch heut
ihm sonst keine andere Herberg anbeut?
So gehet und nehmet ein Lämmlein vom Gras
und bringet dem schönen Christkindlein etwas.
Geht nur fein sacht, geht nur fein sacht,
auf dass ihr dem Kindlein kein Unruh nicht macht!