Jingle Bells: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
Ralph (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Or the one horse open sleigh == | == Or the one horse open sleigh == | ||
Text | {{Infobox | ||
| Titel = Titel des Liedes | |||
| Bildname = titeldesliedes.jpg | |||
| Bildbreite = | |||
| Bildtext = | |||
| Stil = 1 | |||
| Style = | |||
| Titelfarbe = | |||
| Farbe = | |||
| Abschnittsfarbe = | |||
| Feldstyle = | |||
| Feldname1 = Text & Melodie | Daten1 = James Lord Pierpont (1850) | |||
| Feldname2 = Melodie | Daten2 = | |||
| Feldname3 = - | Daten3 = Urheberrecht | |||
| Feldname4 = | Daten4 = {{gemeinfrei}} | |||
| Feldname5 = | Daten5 = | |||
| Feldname6 = | Daten6 = | |||
| Feldname7 = | Daten7 = | |||
| Feldname8 = | Daten8 = | |||
| Feldname9 = | Daten9 = | |||
| Feldname10 = | Daten10 = | |||
| Feldname11 = - | Daten11 = Liederbücher | |||
| Feldname12 = [[Codex Patomomomensis|Codex]] | Daten12 = x | |||
| Feldname13 = [[Bulibu I]] | Daten13 = x | |||
| Feldname14 = [[Bulibu II]] | Daten14 = x | |||
| Feldname15 = [[Liederbock]] | Daten15 = x | |||
| Feldname16 = [[Das Ding]] | Daten16 = x -y | |||
| Feldname17 = | Daten17 = | |||
| Feldname18 = | Daten18 = | |||
| Feldname19 = | Daten19 = | |||
| Feldname20 = | Daten20 = | |||
| Feldname21 = | Daten21 = | |||
| Feldname22 = | Daten22 = | |||
| Feldname23 = | Daten23 = | |||
| Feldname24 = | Daten24 = | |||
| Feldname25 = | Daten25 = | |||
| Feldname26 = | Daten26 = | |||
| Feldname27 = | Daten27 = | |||
| Feldname28 = | Daten28 = | |||
| Feldname29 = | Daten29 = | |||
| Feldname30 = | Daten30 = | |||
}} | |||
<score raw = "1" vorbis = "1"> | <score raw = "1" vorbis = "1"> | ||
\version "2.12.3" | \version "2.12.3" | ||
Zeile 135: | Zeile 181: | ||
</score> | </score> | ||
<poem> | |||
A day or two ago I thought I’d take a ride, | '''2.''' A day or two ago I thought I’d take a ride, | ||
And soon Miss Fannie Bright was seated by my side. | And soon Miss Fannie Bright was seated by my side. | ||
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot, | The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot, | ||
He got into a drifted bank and we got upsot. | He got into a drifted bank and we got upsot. | ||
'''3.''' A day or two ago, The story I must tell | |||
A day or two ago, The story I must tell | |||
I went out on the snow, And on my back I fell; | I went out on the snow, And on my back I fell; | ||
A gent was riding by In a one-horse open sleigh, | A gent was riding by In a one-horse open sleigh, | ||
He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away. | He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away. | ||
'''4.''' Now the ground is white, go it while you’re young, | |||
Now the ground is white, go it while you’re young, | |||
Take the girls tonight and sing this sleighing song. | Take the girls tonight and sing this sleighing song. | ||
Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed, | Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed, | ||
Then hitch him to an open sleigh, and crack! You’ll take the lead. | Then hitch him to an open sleigh, and crack! You’ll take the lead. | ||
</poem> | |||
[[Kategorie: Bassschlüssel]] | [[Kategorie: Bassschlüssel]] | ||
[[Kategorie: englische Lieder]] | [[Kategorie: englische Lieder]] | ||
[[Kategorie: Weihnachtslieder]] | [[Kategorie: Weihnachtslieder]] |
Version vom 24. April 2017, 21:15 Uhr
Or the one horse open sleigh
Titel des Liedes | |
---|---|
Text & Melodie | James Lord Pierpont (1850) |
Urheberrecht | |
Melodie und Liedtext sind Gemeinfrei. Sie können beliebig vervielfältigt und weitergegeben werden.
Mehr dieser Lieder findest du in unserem JuLiBu. | |
Liederbücher | |
Codex | x |
Bulibu I | x |
Bulibu II | x |
Liederbock | x |
Das Ding | x -y |

2. A day or two ago I thought I’d take a ride,
And soon Miss Fannie Bright was seated by my side.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank and we got upsot.
3. A day or two ago, The story I must tell
I went out on the snow, And on my back I fell;
A gent was riding by In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away.
4. Now the ground is white, go it while you’re young,
Take the girls tonight and sing this sleighing song.
Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed,
Then hitch him to an open sleigh, and crack! You’ll take the lead.