﻿<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Unser_lieben_Frauen_Traum</id>
	<title>Unser lieben Frauen Traum - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Unser_lieben_Frauen_Traum"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T02:37:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Jurtenland-Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=9511&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ralph am 9. Mai 2017 um 07:14 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=9511&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-09T07:14:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;amp;diff=9511&amp;amp;oldid=7994&quot;&gt;Änderungen zeigen&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Ralph</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7994&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ralph am 18. April 2017 um 20:18 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7994&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-04-18T20:18:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 18. April 2017, 20:18 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l143&quot;&gt;Zeile 143:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 143:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; Dieser Artikel basiert auf dem Artikel [https://de.wikipedia.org/wiki/Unser_lieben_Frauen_Traum Unser lieben Frauen Traum] aus der freien Enzyklopädie [http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite Wikipedia] und steht unter der Lizenz [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode Creative Commons CC-BY-SA 3.0 Unported] ([http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de Kurzfassung (de)]). In der Wikipedia ist eine [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;amp;action=history Liste der Autoren] verfügbar.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Kategorie:Volkslieder]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Marienlied]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Marienlied]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Adventslied]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:Adventslied]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ralph</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7993&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ralph am 18. April 2017 um 20:15 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7993&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-04-18T20:15:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 18. April 2017, 20:15 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'''Unser lieben Frauen Traum''' ist ein geistliches &lt;/del&gt;Volkslied&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;, das vor 1602 entstand. Es handelt von ''[[Unsere Liebe Frau|Unserer Lieben Frau]]'' (einem [[Marientitel|Titel]] von [[Maria (Mutter Jesu)|Maria]], der Mutter [[Jesus von Nazareth|Jesu]]) und der Geburt ihres Sohnes, und wird daher meist als [[Adventslied]] gesungen.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Volkslied&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Überlieferung ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Das Lied wurde erstmals in [[Nikolaus Beuttner]]s ''Catholischem Gesangbuch'' (Graz 1602) gedruckt. Da es sich bei diesem Liederbuch aus dem Umfeld der [[Gegenreformation]] um eine Sammlung überwiegend vorreformatischer deutschsprachiger Lieder handelt, ist es wahrscheinlich, dass auch dieses Marienlied älteren Ursprungs ist. Es handelt sich möglicherweise um ein Wallfahrtslied aus dem ausgehenden Mittelalter. Melodische Ähnlichkeiten bestehen mit dem [[Weihnachtslied]] ''[[Sei uns willkommen, Herre Christ]]'' (14. Jhdt.) und der [[Landsknecht]]s-[[Parodie]] ''Unser Lieben Fraue vom kalten Bronnen'' (1536).&amp;lt;ref&gt;[[Ernst Klusen]]: ''Deutsche Lieder. Texte und Melodien.'' Insel, Frankfurt am Main 1980, {{falsche ISBN|3-458-04855-2}}, S. 799 u. Anm. S. 856.&amp;lt;/ref&gt; Auch stimmt die Melodie am Anfang mit dem [[Adventslied]] ''Es flog ein Täublein weiße'' überein, das ebenfalls in Beuttners Gesangbuch überliefert ist.&amp;lt;ref&gt;[[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894, S. 632 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=640 Digitalisat]).&amp;lt;/ref&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Inhalt ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Das Bild des Baumes, das den Weltenretter ankündigt, findet sich schon in der Antike bei [[Herodot]] sowie in &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Marcus Iunianus Iustinus|Iustinus’]] ''Geschichte der alten Welt'', die im Mittelalter weit verbreitet war. Dies und die [[Plagaltonart|plagale]] [[Dorischer Modus|dorische]] Melodie lassen auf eine Entstehung in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts schließen.&amp;lt;ref&gt;Egert Pöhlmann: ''Antike Bildersprache im Kirchenlied.'' In: ''Fachtagungen des Landesmusikrats 2011.'' Landesmusikrat Baden-Württemberg, Karlsruhe 2011, S. 36–41 ([http://www.lmr-bw.de/fileadmin/cms/pdf/Tagungen_2011_SWR_W%C3%BCrzburg.pdf Online]; PDF; 11 MB).&amp;lt;/ref&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Melodie und Text ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt; \relative g' { \key g \major \time 4/4 \autoBeamOff&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt; \relative g' { \key g \major \time 4/4 \autoBeamOff&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{ \partial 4 g4 | g a g fis | e2 d4 d | g g a c | b2 r4 a |&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{ \partial 4 g4 | g a g fis | e2 d4 d | g g a c | b2 r4 a |&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l116&quot;&gt;Zeile 116:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 108:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kyrie eleison.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Kyrie eleison.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;__TOC__&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;'''Unser lieben Frauen Traum''' ist ein geistliches Volkslied, das vor 1602 entstand. Es handelt von ''[[Unsere Liebe Frau|Unserer Lieben Frau]]'' (einem [[Marientitel|Titel]] von [[Maria (Mutter Jesu)|Maria]], der Mutter [[Jesus von Nazareth|Jesu]]) und der Geburt ihres Sohnes, und wird daher meist als [[Adventslied]] gesungen.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Überlieferung ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Das Lied wurde erstmals in [[Nikolaus Beuttner]]s ''Catholischem Gesangbuch'' (Graz 1602) gedruckt. Da es sich bei diesem Liederbuch aus dem Umfeld der [[Gegenreformation]] um eine Sammlung überwiegend vorreformatischer deutschsprachiger Lieder handelt, ist es wahrscheinlich, dass auch dieses Marienlied älteren Ursprungs ist. Es handelt sich möglicherweise um ein Wallfahrtslied aus dem ausgehenden Mittelalter. Melodische Ähnlichkeiten bestehen mit dem [[Weihnachtslied]] ''[[Sei uns willkommen, Herre Christ]]'' (14. Jhdt.) und der [[Landsknecht]]s-[[Parodie]] ''Unser Lieben Fraue vom kalten Bronnen'' (1536).&amp;lt;ref&gt;[[Ernst Klusen]]: ''Deutsche Lieder. Texte und Melodien.'' Insel, Frankfurt am Main 1980, {{falsche ISBN|3-458-04855-2}}, S. 799 u. Anm. S. 856.&amp;lt;/ref&gt; Auch stimmt die Melodie am Anfang mit dem [[Adventslied]] ''Es flog ein Täublein weiße'' überein, das ebenfalls in Beuttners Gesangbuch überliefert ist.&amp;lt;ref&gt;[[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894, S. 632 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=640 Digitalisat]).&amp;lt;/ref&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;== Inhalt ==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Das Bild des Baumes, das den Weltenretter ankündigt, findet sich schon in der Antike bei [[Herodot]] sowie in &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Marcus Iunianus Iustinus|Iustinus’]] ''Geschichte der alten Welt'', die im Mittelalter weit verbreitet war. Dies und die [[Plagaltonart|plagale]] [[Dorischer Modus|dorische]] Melodie lassen auf eine Entstehung in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts schließen.&amp;lt;ref&gt;Egert Pöhlmann: ''Antike Bildersprache im Kirchenlied.'' In: ''Fachtagungen des Landesmusikrats 2011.'' Landesmusikrat Baden-Württemberg, Karlsruhe 2011, S. 36–41 ([http://www.lmr-bw.de/fileadmin/cms/pdf/Tagungen_2011_SWR_W%C3%BCrzburg.pdf Online]; PDF; 11 MB).&amp;lt;/ref&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Rezeption ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Rezeption ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ralph</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7992&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ralph: /* Literatur */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7992&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-04-18T20:14:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Literatur&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 18. April 2017, 20:14 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l129&quot;&gt;Zeile 129:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 129:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Nicolaus Beuttner: ''Catholisches Gesang-Buch.'' Graz 1602, S. 180–182, Nr. 30 ([http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10922465_00194.html Digitalisat der Auflage von 1718]).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Nicolaus Beuttner: ''Catholisches Gesang-Buch.'' Graz 1602, S. 180–182, Nr. 30 ([http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10922465_00194.html Digitalisat der Auflage von 1718]).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894 (Nachdruck: Olms, Hildesheim 1963), S. 749 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=757 Digitalisat]).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894 (Nachdruck: Olms, Hildesheim 1963), S. 749 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=757 Digitalisat]).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Martina Haag: ''Und unser lieben Frauen.'' In: Ansgar Franz, Dominik Fugger, Martina Haag (Hrsg.): ''Kirchenlied im Kirchenjahr: fünfzig neue und alte Lieder zu den christlichen Festen'' (= ''Mainzer hymnologische Studien,'' Band 8). Francke, Tübingen 2002, ISBN	3-7720-2918-3, S. 547–561 &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;({{Google Buch|BuchID=jeo3AQAAIAAJ|Seite=547|Hervorhebung =&amp;quot;Und unser lieben Frauen&amp;quot;}})&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Martina Haag: ''Und unser lieben Frauen.'' In: Ansgar Franz, Dominik Fugger, Martina Haag (Hrsg.): ''Kirchenlied im Kirchenjahr: fünfzig neue und alte Lieder zu den christlichen Festen'' (= ''Mainzer hymnologische Studien,'' Band 8). Francke, Tübingen 2002, ISBN	3-7720-2918-3, S. 547–561.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* {{BibISBN|3462022946|Seite=105}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* {{BibISBN|3462022946|Seite=105}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ingeborg Weber-Kellermann]]: ''Das Buch der Weihnachtslieder.'' Schott, Mainz 1982, ISBN 3-7957-2061-3, S. 208 f.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Ingeborg Weber-Kellermann]]: ''Das Buch der Weihnachtslieder.'' Schott, Mainz 1982, ISBN 3-7957-2061-3, S. 208 f.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ralph</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7991&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ralph: Die Seite wurde neu angelegt: „'''Unser lieben Frauen Traum''' ist ein geistliches Volkslied, das vor 1602 entstand. Es handelt von ''Unserer Lieben Frau'' (einem Mar…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://jurtenland.eu/wiki/index.php?title=Unser_lieben_Frauen_Traum&amp;diff=7991&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-04-18T20:13:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Unser lieben Frauen Traum&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein geistliches Volkslied, das vor 1602 entstand. Es handelt von &amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Unsere_Liebe_Frau&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Unsere Liebe Frau (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Unserer Lieben Frau&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039; (einem Mar…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Unser lieben Frauen Traum''' ist ein geistliches Volkslied, das vor 1602 entstand. Es handelt von ''[[Unsere Liebe Frau|Unserer Lieben Frau]]'' (einem [[Marientitel|Titel]] von [[Maria (Mutter Jesu)|Maria]], der Mutter [[Jesus von Nazareth|Jesu]]) und der Geburt ihres Sohnes, und wird daher meist als [[Adventslied]] gesungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Überlieferung ==&lt;br /&gt;
Das Lied wurde erstmals in [[Nikolaus Beuttner]]s ''Catholischem Gesangbuch'' (Graz 1602) gedruckt. Da es sich bei diesem Liederbuch aus dem Umfeld der [[Gegenreformation]] um eine Sammlung überwiegend vorreformatischer deutschsprachiger Lieder handelt, ist es wahrscheinlich, dass auch dieses Marienlied älteren Ursprungs ist. Es handelt sich möglicherweise um ein Wallfahrtslied aus dem ausgehenden Mittelalter. Melodische Ähnlichkeiten bestehen mit dem [[Weihnachtslied]] ''[[Sei uns willkommen, Herre Christ]]'' (14. Jhdt.) und der [[Landsknecht]]s-[[Parodie]] ''Unser Lieben Fraue vom kalten Bronnen'' (1536).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Ernst Klusen]]: ''Deutsche Lieder. Texte und Melodien.'' Insel, Frankfurt am Main 1980, {{falsche ISBN|3-458-04855-2}}, S. 799 u. Anm. S. 856.&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch stimmt die Melodie am Anfang mit dem [[Adventslied]] ''Es flog ein Täublein weiße'' überein, das ebenfalls in Beuttners Gesangbuch überliefert ist.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894, S. 632 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=640 Digitalisat]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Das Bild des Baumes, das den Weltenretter ankündigt, findet sich schon in der Antike bei [[Herodot]] sowie in &lt;br /&gt;
[[Marcus Iunianus Iustinus|Iustinus’]] ''Geschichte der alten Welt'', die im Mittelalter weit verbreitet war. Dies und die [[Plagaltonart|plagale]] [[Dorischer Modus|dorische]] Melodie lassen auf eine Entstehung in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts schließen.&amp;lt;ref&amp;gt;Egert Pöhlmann: ''Antike Bildersprache im Kirchenlied.'' In: ''Fachtagungen des Landesmusikrats 2011.'' Landesmusikrat Baden-Württemberg, Karlsruhe 2011, S. 36–41 ([http://www.lmr-bw.de/fileadmin/cms/pdf/Tagungen_2011_SWR_W%C3%BCrzburg.pdf Online]; PDF; 11 MB).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Melodie und Text ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt; \relative g' { \key g \major \time 4/4 \autoBeamOff&lt;br /&gt;
{ \partial 4 g4 | g a g fis | e2 d4 d | g g a c | b2 r4 a |&lt;br /&gt;
b b d c | b( d) c b | a g b( g) | e( fis) g2 | d4 e8 e fis2 | e2.  \bar &amp;quot;|.&amp;quot;  }}&lt;br /&gt;
\addlyrics &lt;br /&gt;
{ Und un -- ser lie -- ben Frau -- en,&lt;br /&gt;
der trau -- me -- te ein Traum,&lt;br /&gt;
wie un -- ter ih -- rem Her -- zen&lt;br /&gt;
ge -- wach -- sen wär ein Baum. Ky -- rie e -- lei -- son. }  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und unser lieben Frauen /&lt;br /&gt;
der traumete ein Traum /&lt;br /&gt;
wie unter ihrem Herzen /&lt;br /&gt;
gewachsen wär ein Baum / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wie der Baum ein Schatten gab /&lt;br /&gt;
wohl über alle Land / &lt;br /&gt;
Herr Jesus Christ / der Heiland /&lt;br /&gt;
also ist er genannt / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herr Jesus Christ der Heiland /&lt;br /&gt;
ist unser Heil und Trost /&lt;br /&gt;
mit seiner bittern Marter /&lt;br /&gt;
hat er uns all erlost / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und unser liebe Fraue /&lt;br /&gt;
die trug ein Kindelein /&lt;br /&gt;
Darvon wölln wir so singen /&lt;br /&gt;
und wöllen fröhlich sein / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch unser liebe Fraue /&lt;br /&gt;
die zog gen Bethlehem /&lt;br /&gt;
Sie gebar ihr liebs Kind Jesum /&lt;br /&gt;
zu Trost der Christen Gemein / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und da sie es geboren hat /&lt;br /&gt;
sie sah ihr liebes Kind an /&lt;br /&gt;
Sie knieet auf ein Marmelstein /&lt;br /&gt;
und bet es alsbald an / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch unser lieben Fraue /&lt;br /&gt;
die zog ihr Kindlein schon /&lt;br /&gt;
das sollen wir hören gern /&lt;br /&gt;
was gab GOtt ihr zu Lohn / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und Unser Liebe Fraue /&lt;br /&gt;
begehret anderst nicht /&lt;br /&gt;
dann nur die arme Christenheit /&lt;br /&gt;
so wär es schon gericht / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also sprach GOtt der Herre /&lt;br /&gt;
wohl zu der Mutter sein /&lt;br /&gt;
und welchen Sünder du begehrst /&lt;br /&gt;
derselbig der sey dein / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu Ehren unser Frauen /&lt;br /&gt;
gehen wir in ihr Betthaus /&lt;br /&gt;
gereuen uns unser Sünden /&lt;br /&gt;
so gehen wir ledig heraus / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und wem sein Sünd gereuen /&lt;br /&gt;
und will der kommen ab /&lt;br /&gt;
der gehe offt zu unser Frauen /&lt;br /&gt;
und bitt GOtt umb Genad / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommt er dann auch gen Kirchen /&lt;br /&gt;
in unser Frauen Hauß /&lt;br /&gt;
bricht er sein Sünd / hat Reue /&lt;br /&gt;
so geht er ledig heraus / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und Unser Lieben Fraue /&lt;br /&gt;
die hat der Kirchen vil /&lt;br /&gt;
darein geht mancher Sünder /&lt;br /&gt;
den sie begnaden will / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für sie will ich auch bitten /&lt;br /&gt;
für Frauen und für Mann /&lt;br /&gt;
selig werden alle Pilgram /&lt;br /&gt;
die sie recht ruffen an / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Und Unser Liebe Fraue /&lt;br /&gt;
will uns nicht verlassen /&lt;br /&gt;
hat sie der armen Pilgram vil /&lt;br /&gt;
auff ihrem Weg und Strassen / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu Ehren unser Frauen /&lt;br /&gt;
singen wirs Lobgesang / &lt;br /&gt;
von nun an biß in Ewigkeit /&lt;br /&gt;
sey GOtt im Himmel Danck / &lt;br /&gt;
Kyrie eleison.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
Das Lied wurde durch die Aufnahme in den ''[[Zupfgeigenhansl]]'' wegen seiner Stimmungsschwere in der [[Jugendbewegung]] beliebt.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Hans Breuer (Jugendbewegung)|Hans Breuer]] (Hrsg.): ''Der Zupfgeigenhansl.'' 90. Auflage. Hofmeister, Leipzig 1920, S. 91 ([http://digital.ub.uni-duesseldorf.de/ihd/content/pageview/2065566 Digitalisat]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Ingeborg Weber-Kellermann]]: ''Das Buch der Weihnachtslieder.'' Schott, Mainz 1982, ISBN 3-7957-2061-3, S. 208 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Südosteuropa, besonders in [[Rumänien]], erreichte das Lied große Resonanz. Populäre Textdrucke wurden dort sogar als Amulette verbreitet.&amp;lt;ref&amp;gt;Leopold Kretzenbacher: ''Südost-Überlieferungen zum apokryphen „Traum Mariens“.'' In: ''Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse,'' München 1975, {{ISSN|0342-5991}}, S. 3–170.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Max Reger]] vertonte den Text 1914 als [[Motette]] ''[[Unser lieben Frauen Traum (Reger)|Unser lieben Frauen Traum]]'' op. 138 Nr. 4 für vier- bis sechsstimmigen gemischten Chor. Reger griff die originale Melodie nicht auf, sondern komponierte seine Vertonung komplett neu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Chorsätze schufen u.&amp;amp;nbsp;a. [[Heinz Martin Lonquich]] (1975)&amp;lt;ref&amp;gt;http://gemeinden.erzbistum-koeln.de/stifts-chor-bonn/service/komponisten/Lonquich.html&amp;lt;/ref&amp;gt; und [[Wolfgang Fürlinger]] (1981).&amp;lt;ref&amp;gt;https://opacplus.bsb-muenchen.de/metaopac/search?View=default&amp;amp;db=100&amp;amp;id=BV004386289&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Nicolaus Beuttner: ''Catholisches Gesang-Buch.'' Graz 1602, S. 180–182, Nr. 30 ([http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10922465_00194.html Digitalisat der Auflage von 1718]).&lt;br /&gt;
* [[Ludwig Erk]], [[Franz Magnus Böhme]] (Hrsg.): ''[[Deutscher Liederhort]].'' 3. Band. Breitkopf und Härtel, Leipzig 1894 (Nachdruck: Olms, Hildesheim 1963), S. 749 f. ([https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101064313123;view=1up;seq=757 Digitalisat]).&lt;br /&gt;
* Martina Haag: ''Und unser lieben Frauen.'' In: Ansgar Franz, Dominik Fugger, Martina Haag (Hrsg.): ''Kirchenlied im Kirchenjahr: fünfzig neue und alte Lieder zu den christlichen Festen'' (= ''Mainzer hymnologische Studien,'' Band 8). Francke, Tübingen 2002, ISBN	3-7720-2918-3, S. 547–561 ({{Google Buch|BuchID=jeo3AQAAIAAJ|Seite=547|Hervorhebung =&amp;quot;Und unser lieben Frauen&amp;quot;}}).&lt;br /&gt;
* {{BibISBN|3462022946|Seite=105}}&lt;br /&gt;
* [[Ingeborg Weber-Kellermann]]: ''Das Buch der Weihnachtslieder.'' Schott, Mainz 1982, ISBN 3-7957-2061-3, S. 208 f.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.liederprojekt.org/lied31686-Und-unser-lieben-Frauen.html ''Und unser lieben Frauen''] im Liederprojekt von [[Carus-Verlag]] und [[SWR2]]&lt;br /&gt;
* [http://www.lieder-archiv.de/und_unser_lieben_frauen-notenblatt_300799.html ''Und unser lieben Frauen''], lieder-archiv.de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Marienlied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Adventslied]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ralph</name></author>
	</entry>
</feed>